Storia: A Cosmic Misunderstanding (Un malinteso cosmico)
- Cerca di capire la storia.
- Guarda solo la traduzione se rimani bloccato.
- Confronta le lingue per imparare nuove parole e frasi! Scopri di più
Clare was a dedicated astronomer, but she was never the first to discover something. Then, one night, she spotted a huge meteor that seemed to be getting closer to the Earth.
Chiara era un’astronoma molto dedita al suo lavoro, ma non era mai la prima a scoprire qualcosa. Poi, una notte, ha avvistato un enorme meteorite che sembrava avvicinarsi alla Terra.
“It’s coming right at us!” she exclaimed.
“Sta venendo dritto verso di noi!” ha esclamato.
She emailed her colleagues about it, but none of them responded. So she started phoning them, but the calls all went to voicemail, and no one called back. Eventually, after calling fifty times, one of her colleagues picked up the phone.
Ha mandato un’email ai suoi colleghi, ma nessuno ha risposto. Così ha iniziato a telefonare, ma le chiamate finivano tutte nella segreteria e nessuno richiamava. Alla fine, dopo cinquanta telefonate, uno dei suoi colleghi ha risposto al telefono.
“You’re always saying things like this,” said the other astronomer. “And you’re always wrong. We don’t believe you.”
“Dici sempre cose del genere”, ha detto l’altro astronomo. “E hai sempre torto. Non ti crediamo.”
But Clare knew she was right. And if no one believed her, the Earth would be destroyed.
Ma Chiara sapeva di avere ragione. E se nessuno le avesse creduto, la Terra sarebbe stata distrutta.
Clare decided to build a rocket. “I’ll save everyone!” she declared. “Even if they don’t believe me!”
Chiara ha deciso di costruire un razzo. “Salverò tutti!” ha dichiarato. “Anche se non mi credono!”
During the day she worked on her rocket. At night, she planned her mission. She would fly to the meteor and destroy it.
Di giorno lavorava al suo razzo. Di notte pianificava la missione. Sarebbe volata fino al meteorite per distruggerlo.
Finally, it was the day of the launch. Trembling, Clare climbed into her rocket and soared into space.
Finalmente è arrivato il giorno del lancio. Tremando, Chiara è salita sul suo razzo ed è partita verso lo spazio.
She flew towards the meteor. It was exactly where she had predicted.
Ha volato in direzione del meteorite. Era esattamente dove aveva previsto.
“Wait a minute,” she said, looking closely through her window.
“Un momento”, ha detto, guardando attentamente dall’oblò.
She felt very foolish. It wasn’t a meteor. It was the Space Guard, a famous satellite that had stopped working years ago.
Si è sentita molto sciocca. Non era un meteorite. Era il Guardiano spaziale, un famoso satellite che aveva smesso di funzionare anni prima.
“Well, now that I’m here, at least I can do something useful,” she said.
“Beh, ora che sono qui, almeno posso fare qualcosa di utile”, ha detto.
Clare put on her suit and went into space with her tools. She flew over to the satellite, and began to work. Eventually, she managed to fix the satellite.
Chiara ha indossato la tuta ed è uscita nello spazio con i suoi attrezzi. È volata fino al satellite e ha iniziato a lavorare. Alla fine, è riuscita a ripararlo.
Feeling embarrassed, she started flying back to Earth. She had pestered all her colleagues, and flown to space, but she was wrong. She didn’t look forward to admitting it.
Sentendosi in imbarazzo, ha iniziato il rientro verso la Terra. Aveva assillato tutti i suoi colleghi ed era volata nello spazio, ma si era sbagliata. Non vedeva l’ora di ammetterlo.
When she landed, all her colleagues were there.
Quando è atterrata, tutti i suoi colleghi erano lì.
“I’m back,” she said with a sigh. “I have to apologise. I thought there was a meteor, but —”
“Sono tornata”, ha detto con un sospiro. “Devo scusarmi. Pensavo che ci fosse un meteorite, ma —”
“We’re sorry for not listening to you,” said the astronomer she’d spoken to on the phone. “We’re lucky that you didn’t give up, and you fixed the Space Guard. The satellite immediately identified the meteor you told us about. It was only one hour away!”
“Ci dispiace di non averti ascoltata”, ha detto l’astronomo con cui aveva parlato al telefono. “Siamo fortunati che tu non abbia rinunciato e che tu abbia riparato il Guardiano spaziale. Il satellite ha immediatamente individuato il meteorite di cui ci avevi parlato. Era a solo un’ora di distanza!”
“Fixing the satellite was an excellent plan,” said another astronomer. “Its automatic systems destroyed the meteor quickly. You saved everyone!”
“Riparare il satellite è stata un’ottima idea”, ha detto un altro astronomo. “I suoi sistemi automatici hanno distrutto rapidamente il meteorite. Hai salvato tutti!”
Clare had crossed her arms. “Next time, pick up the phone!” she snapped.
Chiara ha incrociato le braccia. “La prossima volta, rispondete al telefono!” ha sbottato.
Quiz! Controlla la tua comprensione
Italiano
Inglese
Il linguaggio utilizzato nel quiz potrebbe essere più difficile del livello B1.