Storia: What She'd Hoped For (Ciò che sperava)
- Cerca di capire la storia.
- Guarda solo la traduzione se rimani bloccato.
- Confronta le lingue per imparare nuove parole e frasi! Scopri di più
Having just graduated, Juliet decided to embark on a celebratory backpacking trip across Europe. She yearned for thrilling adventures and hoped to make life-changing discoveries. Yet, as she navigated through the continent, she found herself disenchanted.
Appena dopo la laurea, Giulietta ha deciso come premio di intraprendere un viaggio con zaino in spalla per l’Europa. Desiderava avventure emozionanti e sperava di fare scoperte che cambiassero la sua vita. Eppure, mentre viaggiava attraverso il continente, si è sentita disillusa.
In Paris, while she marvelled at the Eiffel Tower and indulged in crêpes, the city didn’t seem as magical as it did in movies. In Rome, despite the grandeur of the Colosseum and the taste of genuine pizza, she felt a sense of emptiness. Even London, with its iconic red buses and the majestic Big Ben, failed to stir the excitement she had anticipated.
A Parigi, mentre ammirava la Torre Eiffel e si concedeva delle crêpes, la città non le è sembrata magica come nei film. A Roma, nonostante la grandiosità del Colosseo e il sapore della pizza autentica, sentiva un senso di vuoto. Persino Londra, con i suoi iconici autobus rossi e l’imponente Big Ben, non è riuscita a suscitare l’eccitazione che aveva previsto.
Disappointed, Juliet decided to return home early. As she waited at the airport, she found herself sitting next to a young man with a worn-out backpack. They struck up a conversation, and she learned his name was Austin.
Delusa, Giulietta ha deciso di tornare a casa in anticipo. Mentre aspettava all’aeroporto, si è ritrovata seduta accanto a un giovane con uno zaino consumato. Hanno iniziato a parlare, e lei ha scoperto che lui si chiamava Augusto.
“I hoped to discover something amazing in my journey,” said Austin. “But wherever I went – Paris, Rome, London – something was missing.”
“Speravo di scoprire qualcosa di sorprendente nel mio viaggio”, ha detto Augusto. “Ma ovunque andassi… Parigi, Roma, Londra… mancava qualcosa.”
Juliet described her own disillusionment.
Giulietta ha descritto la propria disillusione.
Suddenly, an announcement echoed through the terminal. Their flight was cancelled due to unforeseen circumstances.
Improvvisamente, un annuncio è riecheggiato nel terminal. Il loro volo era stato cancellato per circostanze impreviste.
“How annoying!” Juliet cried.
“Che fastidio!” ha esclamato Giulietta.
“Perhaps it’s a sign,” said Austin. “We aren’t meant to go home yet.”
“Forse è un segno”, ha detto Augusto. “Non siamo destinati a tornare a casa ancora.”
Austin turned to Juliet with a daring spark in his eyes. “How about we continue our adventure together?” he suggested.
Augusto si è rivolto a Giulietta con una scintilla di audacia negli occhi. “Che ne dici di continuare la nostra avventura insieme?” ha suggerito.
For the first time since her journey began, Juliet felt a thrill of excitement. “Perhaps,” she thought, “the adventure I had been hoping for has just begun.”
Per la prima volta da quando era iniziato il suo viaggio, Giulietta ha sentito un brivido di eccitazione. “Forse”, ha pensato, “l’avventura che desideravo è appena cominciata.”