História: Des histoires rocambolesques à la piscine

Idioma Francês – Uma história para quem está aprendendo francês e fala português do Brasil
Nível C2 (6 de 6) – Avançado (Dominante) O que é isso?

Desculpe, esta história não está disponível em português.

Posso ajudar a traduzi-la.

Josué était un adolescent ordinaire coincé dans le travail d’été ennuyeux et monotone de nettoyage de piscine. Jour après jour, il ramassait les feuilles et frottait les carreaux à la piscine communautaire locale.

Un après-midi caniculaire, un groupe d’enfants espiègles faisaient des bêtises. Ils éclaboussaient, hurlaient et couraient quand ils ne le devraient pas. Josué les avait déjà vus à la piscine, et il savait que leur dire de se calmer était une perte de temps. Il a soupiré d’ennui.

Puis il a pensé, pourquoi ne pas s’amuser un peu ? Il a appelé les enfants espiègles et a dit calmement : « Vous savez, je ne sais pas pourquoi vous voudriez nager dans cette piscine de toute façon. »

« De quoi parlez-vous ? » ont-ils dit.

« Eh bien, c’est la même piscine où nous gardons un monstre marin pendant la nuit. Vous le saviez, n’est-ce pas ? »

Les enfants se sont enfuis en hurlant. Ils ont refusé de nager dans la piscine. Confus, leurs parents ont dû les ramener à la maison, même s’ils venaient d’arriver. Josué a passé le reste de l’après-midi à rire tout seul.

Mais la rumeur du « monstre marin » n’est pas restée confinée à la piscine. Le lendemain, elle s’était répandue parmi tous les parents des enfants. Alarmés et indignés, ils ont fait irruption dans le bureau du responsable de la piscine, exigeant des réponses.

« Comment pouvez-vous laisser un monstre marin dans la piscine ? » a crié un père, le visage rouge de colère.

« De quelles absurdités parlez-vous ? » a répondu le responsable.

« Le garçon de la piscine, Josué, a révélé votre jeu », ont-ils expliqué. « Et ça ne nous plaît pas. Nous ne voulons pas que nos enfants nagent dans la même piscine qu’un monstre marin. »

« Ne vous inquiétez pas », a répondu le responsable avec une expression sévère. « Je vais mettre un terme à cela. »

Plus tard, le responsable a convoqué Josué dans son bureau. En se rendant là-bas, le cœur de Josué battait la chamade dans sa poitrine. Il était sûr qu’il allait être licencié. Il est entré et le responsable a fermé la porte. La pièce était silencieuse, sauf pour le tic-tac de l’horloge.

Le responsable s’est penché vers l’avant sur le bureau, le visage sévère. « Josué », a-t-il dit lentement, « dis-moi simplement. Combien veux-tu ? »

Josué a cligné des yeux de surprise, sa peur cédant la place à la confusion. « Quoi ? » a-t-il demandé, pris de court.

« Le monstre marin », a expliqué le responsable. « Combien d’argent veux-tu pour le garder secret ? »