Story: La Mort de Mme Chevalier (The Death of Mrs Knight)

Language French – A story for learners of French who speak English
Level B2 (4 of 6) – Intermediate (Confident) What's this?
  1. Try to understand the story.
  2. Only look at the translation if you get stuck.
  3. Compare the languages to learn new words and phrases! Learn more

L’inspectrice Chasseur a traversé l’énorme jardin rempli de roses. Elle est entrée dans la somptueuse maison de M. et Mme Chevalier et elle est allée dans le bureau. La belle pièce était devenue une scène de crime. Mme Chevalier était assise sur sa chaise en cuir. Elle semblait s’être endormie sur le bureau. Mais elle était morte.

Detective Hunter crossed the enormous garden full of roses. She entered Mr and Mrs Knight’s lavish house and went into the study. The beautiful room had become the scene of a crime. Mrs Knight was sitting in her leather chair. She looked like she was asleep on the desk. But she was dead.

M. Chevalier, son mari, était assis près de la fenêtre, les yeux remplis de larmes. De nombreux autres policiers cherchaient des indices dans la pièce. Ils cherchaient autour du bureau, au-dessus des bibliothèques, et partout sur le sol.

Mr Knight, her husband, was sitting by the window, his eyes filled with tears. Many other police officers were searching for clues around the room. They were looking around the desk, on top of the bookcases, and all over the floor.

« Qui a découvert le corps ? » a demandé l’inspectrice.

“Who discovered the body?” asked the detective.

« C’était moi », a sangloté M. Chevalier. « Elle avait demandé à être seule. Mais elle me manquait, alors je lui ai apporté son déjeuner. J’avais préparé son plat préféré : des œufs à la coque avec du pain grillé beurré et des asperges. C’est là que — c’est là que — » Le mari n’a pas pu continuer.

“It was me,” sobbed Mr Knight. “She asked to be left alone. But I missed her, so I brought her lunch. I made her favourite thing: soft-boiled eggs with buttered toast and asparagus. That’s when – that’s when –” The husband couldn’t continue.

L’inspectrice Chasseur a noté cela dans son petit carnet avant de continuer. « Que faisiez-vous avant de trouver votre femme ? »

Detective Hunter wrote this down in her little notebook before continuing. “What were you doing before you found your wife?”

« J’étais dans le jardin toute la matinée », a-t-il murmuré. « Je m’occupais de nos roses. »

“I was in the garden all morning,” he whispered. “I was taking care of our roses.”

« Avez-vous remarqué quelque chose d’inhabituel ? » a demandé l’inspectrice Chasseur, en fixant M. Chevalier. « Des bruits étranges ? »

“Did you notice anything unusual?” Hunter asked, staring at Mr Knight. “Any strange sounds?”

Il a secoué la tête. « Non, rien. C’était une journée normale en tout point. »

He shook his head. “No, nothing. It was a normal day in every way.”

« Est-ce que quelqu’un aurait pu entrer ou sortir de ce bureau en cachette ? »

“Could someone have entered or left this study secretly?”

« Je ne pense pas », a répondu le mari. « Les portes et les fenêtres grincent fort. J’aurais entendu si quelqu’un y était entré. Elle était seule tout le temps. »

“I don’t think so,” said the husband. “The doors and windows creak loudly. I’d have heard it if anyone went in there. She was alone the whole time.”

« Regardez ça, inspectrice », a dit un jeune policier. C’était un couteau, couvert de sang. « Je l’ai trouvé sous la chaise de Mme Chevalier. On dirait qu’elle l’a fait tomber elle-même. »

“Look at this, Detective,” said a young policeman. It was a knife, covered in blood. “I found it underneath Mrs Knight’s chair. It looks like she dropped it herself.”

« Laissez-moi voir. »

“Let me see.”

L’inspectrice a soigneusement examiné le couteau. Elle a tenu le manche près de son visage et l’a tourné. Puis elle a hoché la tête et a noté quelque chose dans son petit carnet.

The Detective carefully inspected the knife. She held the handle close to her face and turned it around. Then she nodded and made some notes in her little notebook.

« M. Chevalier, vous êtes en état d’arrestation », a dit l’inspectrice à voix haute.

“Mr Knight, you are under arrest,” the detective said loudly.

« Quoi ? » a-t-il crié en se levant. « C’est ridicule. Je ne lui aurais jamais fait de mal ! Je l’aimais. C’est évident qu’elle s’est suicidée. Je sais que son entreprise allait mal. »

“What?” he cried, standing up. “That’s ridiculous. I would never have hurt her! I loved her. It’s obvious that she killed herself. I know that her business was doing badly.”

« Donc vous vouliez son argent, avant qu’elle ne perde tout. »

“So you wanted her money, before she lost it all.”

« Je porterai plainte contre vous », a menacé le mari. « Comment osez-vous m’accuser comme ça, alors que je suis en deuil. Ma femme n’est morte que depuis trente minutes. »

“I will make a complaint about you,” the husband threatened. “How dare you accuse me like this, when I’m grieving. My wife hasn’t been dead for more than thirty minutes.”

« Et comment connaissez-vous l’heure exacte de sa mort ? » a demandé l’inspectrice.

“And how do you know her exact time of death?” asked the detective.

Le mari a hésité. « Vous ne trouverez jamais mes empreintes sur ce couteau ! » a-t-il fini par crier.

The husband hesitated. “You will never find my fingerprints on that knife!” he shouted at last.

« Je suis sûre que c’est vrai », a dit calmement l’inspectrice. « Vous avez utilisé des gants, bien sûr. Mais vous avez été négligent. Vous avez utilisé vos gants de jardinage. Je peux sentir l’odeur des roses sur le manche du couteau. »

“I am certain that’s true,” said the detective calmly. “You used gloves, of course. But you were careless. You used your gardening gloves. I can smell the roses on the knife’s handle.”

Quiz! Check your understanding

English

1

Mr Knight killed his wife, because she was

2

At the time of the murder, Mr Knight claims he was

3

Which tools did Mr Knight use in the garden?

4

Mr Knight claims

5

The detective solves the case by

French

1

Mme Chevalier a été tuée par son mari, parce qu’elle était

2

Au moment du meurtre, M. Chevalier affirme qu’il était en train de

3

Quels outils M. Chevalier utilisait-il dans le jardin ?

4

M. Chevalier affirme que

5

L’inspectrice résout l’affaire en