Histoire: The Perfect Case (L'Affaire parfaite)

Langue Anglais – Une histoire pour les apprenants d'anglais qui parlent français
Niveau A2 (2 de 6) – Basique (Essentiel) Qu'est-ce que c'est ?
  1. Essayez de comprendre l’histoire.
  2. Regardez seulement la traduction si vous êtes bloqué.
  3. Comparez les langues pour apprendre de nouveaux mots et expressions ! En savoir plus

The private detective sat at his desk. No one had hired him for a long time. When a woman entered the office, he almost fell off his chair.

Le détective privé était assis à son bureau. Personne ne l’avait engagé depuis longtemps. Quand une femme est entrée dans le bureau, il a failli tomber de sa chaise.

“Excuse me, are you the detective?” she asked.

« Excusez-moi, vous êtes le détective ? » a-t-elle demandé.

“That’s correct. How can I assist you, madam?”

« C’est exact. Comment puis-je vous aider, madame ? »

“I want you to follow a suspicious individual,” she said.

« Je voudrais vous demander de suivre un individu suspect », a-t-elle dit.

“This sounds interesting,” said the detective. “Tell me more.”

« Cela semble intéressant », a dit le détective. « Dites-m’en plus. »

He was excited. It was the big case he’d been waiting for.

Il était ravi. C’était la grande affaire qu’il attendait.

“He has a round face, a big nose, and small ears. He is always going into other people’s gardens and sometimes into their houses.”

« Il a un visage rond, un gros nez, et des petites oreilles. Il va toujours dans les jardins des autres et parfois dans leurs maisons. »

“That is terrible,” said the detective. “What else?”

« C’est terrible », a dit le détective. « Quoi d’autre ? »

“He is often watching me, or following me around. I think he is spying on me.”

« Il me regarde souvent ou me suit partout. Je pense qu’il m’espionne. »

“What secrets are you keeping?” the detective asked.

« Quels secrets cachez-vous ? » a demandé le détective.

“I’m not telling you that!” the woman said angrily.

« Je ne vous le dirai pas ! » la femme a dit avec colère.

“What I mean is: why is someone spying on you?” the detective said calmly.

« Ce que je veux dire, c’est : pourquoi est-ce que quelqu’un vous espionne ? » le détective a dit calmement.

“You’re the detective. You should tell me. But I do have an idea.”

C’est vous, le détective. C’est à vous de me le dire. Mais j’ai une idée. »

“Yes?”

« Oui ? »

“He never speaks, and he walks on his hands and his feet. It’s very strange. I think he could be an alien.”

« Il ne parle jamais, et il marche à quatre patte. Il est très étrange. Je pense que ça pourrait être un extraterrestre. »

The detective realised this wasn’t the big case he’d been waiting for.

Le détective a réalisé que ce n’était pas la grande affaire qu’il attendait.

“Where can I find this alien?” he said.

« Où puis-je trouver cet extraterrestre ? » a-t-il dit.

“In my house,” said the woman. “He’s my cat.”

« Dans ma maison », a dit la femme. « C’est mon chat. »

“I see,” the detective said. He opened the door for her.

« Je vois », a dit le détective. Il a ouvert la porte pour elle.

But the woman had written a number on a piece of paper. “This is how much I will pay you for the investigation,” she said.

Mais la femme avait écrit un chiffre sur un bout de papier. « Voilà ce que je vais vous payer pour l’enquête », a-t-elle dit.

The detective slammed the door.

Le détective a claqué la porte.

“When would you like me to start?” he asked.

« Quand voulez-vous que je commence ? » a-t-il demandé.

Quiz ! Vérifiez votre compréhension

Français

1

Le détective privé

2

La femme demande au détective d’enquêter sur qui

3

Le détective veut que la femme parte, parce que

4

Le détective accepte l’affaire, parce que

Anglais

Le langage utilisé dans ce quiz peut être plus difficile que le niveau A2.

1

The private detective

2

The woman asks the detective to investigate who is

3

The detective wants the woman to leave, because

4

The detective agrees to take the case, because