Histoire: The Perfect Case (L'Affaire parfaite)
- Essayez de comprendre l’histoire.
- Regardez seulement la traduction si vous êtes bloqué.
- Comparez les langues pour apprendre de nouveaux mots et expressions ! En savoir plus
The private detective sat at his desk. No one had hired him for a long time. When a woman entered the office, he almost fell off his chair.
Le détective privé était assis à son bureau. Personne ne l’avait engagé depuis longtemps. Quand une femme est entrée dans le bureau, il a failli tomber de sa chaise.
“Excuse me, are you the detective?” she asked.
« Excusez-moi, vous êtes le détective ? » a-t-elle demandé.
“That’s correct. How can I assist you, madam?”
« C’est exact. Comment puis-je vous aider, madame ? »
“I want you to follow a suspicious individual,” she said.
« Je voudrais vous demander de suivre un individu suspect », a-t-elle dit.
“This sounds interesting,” said the detective. “Tell me more.”
« Cela semble intéressant », a dit le détective. « Dites-m’en plus. »
He was excited. It was the big case he’d been waiting for.
Il était ravi. C’était la grande affaire qu’il attendait.
“He has a round face, a big nose, and small ears. He is always going into other people’s gardens and sometimes into their houses.”
« Il a un visage rond, un gros nez, et des petites oreilles. Il va toujours dans les jardins des autres et parfois dans leurs maisons. »
“That is terrible,” said the detective. “What else?”
« C’est terrible », a dit le détective. « Quoi d’autre ? »
“He is often watching me, or following me around. I think he is spying on me.”
« Il me regarde souvent ou me suit partout. Je pense qu’il m’espionne. »
“What secrets are you keeping?” the detective asked.
« Quels secrets cachez-vous ? » a demandé le détective.
“I’m not telling you that!” the woman said angrily.
« Je ne vous le dirai pas ! » la femme a dit avec colère.
“What I mean is: why is someone spying on you?” the detective said calmly.
« Ce que je veux dire, c’est : pourquoi est-ce que quelqu’un vous espionne ? » le détective a dit calmement.
“You’re the detective. You should tell me. But I do have an idea.”
C’est vous, le détective. C’est à vous de me le dire. Mais j’ai une idée. »
“Yes?”
« Oui ? »
“He never speaks, and he walks on his hands and his feet. It’s very strange. I think he could be an alien.”
« Il ne parle jamais, et il marche à quatre patte. Il est très étrange. Je pense que ça pourrait être un extraterrestre. »
The detective realised this wasn’t the big case he’d been waiting for.
Le détective a réalisé que ce n’était pas la grande affaire qu’il attendait.
“Where can I find this alien?” he said.
« Où puis-je trouver cet extraterrestre ? » a-t-il dit.
“In my house,” said the woman. “He’s my cat.”
« Dans ma maison », a dit la femme. « C’est mon chat. »
“I see,” the detective said. He opened the door for her.
« Je vois », a dit le détective. Il a ouvert la porte pour elle.
But the woman had written a number on a piece of paper. “This is how much I will pay you for the investigation,” she said.
Mais la femme avait écrit un chiffre sur un bout de papier. « Voilà ce que je vais vous payer pour l’enquête », a-t-elle dit.
The detective slammed the door.
Le détective a claqué la porte.
“When would you like me to start?” he asked.
« Quand voulez-vous que je commence ? » a-t-il demandé.
Quiz ! Vérifiez votre compréhension
Français
Anglais
Le langage utilisé dans ce quiz peut être plus difficile que le niveau A2.