Storia: Ein brillantes Skript (Una sceneggiatura brillante)

Lingua Tedesco – Una storia per gli studenti di Tedesco che parlano Italiano
Livello A1 (1 di 6) – Base (Principiante) Che cos'è?
  1. Cerca di capire la storia.
  2. Guarda solo la traduzione se rimani bloccato.
  3. Confronta le lingue per imparare nuove parole e frasi! Scopri di più

Dominik schaltet die Lampe an und setzt sich hin. Er trinkt seinen Kaffee. Schließlich hat er eine Idee.

Domenico accende la lampada e si siede. Beve il suo caffè. Finalmente ha un’idea.

Er fängt an auf seinem Laptop zu schreiben. Er schreibt an einem Skript für einen Film.

Inizia a digitare sul suo computer portatile. Sta scrivendo una sceneggiatura per un film.

„Alles ist still“, schreibt er. „Der Wachmann schläft. Die geheimen Briefe liegen auf dem Schreibtisch. Die Spionin nähert sich. Leise —“

“Tutto è silenzioso”, scrive. “La guardia di sicurezza sta dormendo. Le lettere segrete sono sulla scrivania. La spia si avvicina. Silenziosamente, lei —”

Bumm! Dominik springt auf. Der Kaffee läuft über den Laptop. Der Laptop geht aus. Auf dem Bildschirm steht: „Fehler!“

Boom! Domenico fa un salto. Il caffè si rovescia sul portatile. Il portatile smette di funzionare. Lo schermo dice: “Errore!”

Draußen vor dem Fenster sind grüne und gelbe Lichter. Leute klatschen. Dominiks Nachbarin gibt eine Party. Sie ist eine berühmte Filmregisseurin. Bumm! Noch ein Feuerwerk explodiert in ihrem Garten.

Ci sono luci verdi e gialle fuori dalla finestra. Delle persone stanno applaudendo. La vicina di Domenico sta facendo una festa. È una famosa regista. Boom! Un altro fuoco d’artificio esplode nel giardino della regista.

In dem Mülleimer neben Dominiks Schreibtisch liegt ein Brief. Darin steht: „Bitte komm zu meiner Party. Wir feiern meinen neuen Film, ‚Entschuldigung, Frau Spionin‘. Dein Skript geht auch über eine Spionin, oder nicht? Bitte erzähl mir davon!“

Nel cestino, accanto alla scrivania di Domenico, c’è una lettera. Dice: “Per favore, vieni alla mia festa. Stiamo festeggiando il mio nuovo film ‘Mi Scusi, Signor Spia’. Anche la tua sceneggiatura parla di una spia, vero? Ti prego, raccontamela!”

Dominik zieht die Gardinen zu. Er reinigt den Laptop. Er schaltet ihn aus, dann schaltet er ihn wieder ein. Er funktioniert.

Domenico chiude le tende. Pulisce il portatile. Lo spegne e poi lo riaccende. Ora funziona bene.

Er beginnt ein neues Skript.

Inizia una nuova sceneggiatura.

„Die Filmregisseurin gibt eine Party“, schreibt er. „Ihr neuer Film, ‚Die Entschuldigung‘ ist sehr berühmt. Mitten während der Party erscheint ihr Nachbar.“

“La regista sta facendo una festa”, scrive. “Il suo nuovo film ‘Le Scuse’ è molto popolare. Nel bel mezzo della festa, arriva il suo vicino.

„Er ist wütend. ‚Deine Filme sind Müll‘, sagt er. ‚Berühmt, aber Müll. Ich schreibe ein Skript, das brillant ist. Aber ich kann es nicht fertig schreiben, weil ihr so einen Lärm macht!‘

“È arrabbiato. ‘I tuoi film sono spazzatura’, dice. ‘Popolari, ma spazzatura. Sto scrivendo una sceneggiatura brillante. Ma non riesco a finirla perché fai troppo rumore!’

„Am nächsten Tag kommt die Regisseurin, um sich zu entschuldigen. Sie möchte sein Skript lesen. Aber er schließt die Tür. Schließlich tut es der Regisseurin von ‚Die Entschuldigung‘ leid. Ende.“

“Il giorno dopo, la regista va a scusarsi. Vuole leggere la sua sceneggiatura. Ma lui chiude la porta. Alla fine, la regista di ‘Le Scuse’ si sente dispiaciuta. Fine.”

Dominik lächelt. Dann klickt er auf „Löschen“.

Domenico sorride. Poi clicca su Elimina.

Am nächsten Tag klopft jemand an Dominiks Tür. Es ist die Regisseurin.

Il giorno dopo, qualcuno bussa alla porta di Domenico. È la regista.

„Dein neues Skript ist fantastisch!“, sagt sie.

“La tua nuova sceneggiatura è fantastica!” dice.

„Was?“

“Cosa?”

„Die Regisseurin, der es leid tut! Ich liebe es.“

“La regista che si sente dispiaciuta! La adoro.”

Dominik rennt zu seinem Laptop. Sein Skript ist noch da. Der Laptop verschickt gerade das Skript per Email an alle in seinen Kontakten. Der Bildschirm sagt immer noch: „Fehler!“

Domenico corre verso il suo portatile. La sceneggiatura è ancora lì. Il portatile sta inviando la sceneggiatura a tutti i suoi contatti. Lo schermo dice ancora: “Errore!”

„Aber ich —“

“Ma io —”

„Was für eine brillante Idee, Dominik, den Film hier zu drehen, in meinem Garten! Alle sind bereit – wir fangen heute an. Ich weiß, wir arbeiten zu hart, aber wir feiern auch viele Partys! Dominik? Geht es dir gut?“

“Che idea brillante, Domenico, girare il film qui, nel mio giardino! Sono tutti pronti: iniziamo oggi. Lo so, lavoriamo troppo… ma facciamo anche tante feste! Domenico? Stai bene?”

Quiz! Controlla la tua comprensione

Italiano

1

All’inizio, Domenico sta scrivendo

2

La vicina di Domenico è che

3

Domenico si sente quindi

4

Il computer di Domenico e

5

La vicina va da Domenico per e lui

6

Lei spiega che

I nomi nelle nostre storie vengono modificati, anziché tradotti, tra le versioni linguistiche. Scopri di più