Storia: No te vayas de vacaciones (Non andare in vacanza)

Lingua Spagnolo – Una storia per gli studenti di Spagnolo che parlano Italiano
Livello A1 (1 di 6) – Base (Principiante) Che cos'è?
  1. Cerca di capire la storia.
  2. Guarda solo la traduzione se rimani bloccato.
  3. Confronta le lingue per imparare nuove parole e frasi! Scopri di più

“Ni se te ocurra irte de vacaciones.”

“Non andare in vacanza.”

Federica lee el mensaje en su móvil.

Federica legge il messaggio sul suo telefono.

“¿Quién eres?”, escribe.

“Chi è?” scrive.

“No puedo decírtelo.”

“Non posso dirtelo.”

Federica se ríe. “Buena broma”, escribe.

Federica ride. “Bello scherzo”, scrive.

Federica deja el móvil. Piensa. Su asistente en el trabajo suele ser muy graciosa. Tiene que ser su asistente.

Federica mette giù il telefono. Riflette per un momento. Al lavoro, il suo assistente è sempre molto spiritoso. Deve essere il suo assistente.

Hay otro mensaje. “No te comas el bocadillo.”

Arriva un altro messaggio. “Non mangiare il panino.”

Federica mira su bocadillo. Es un bocadillo de jamón con lechuga y tomate. Está en un plato, sobre la mesa.

Federica guarda il suo panino. È un panino con prosciutto, lattuga e pomodori. È su un piatto, sul tavolo.

“Tiene que ser mi asistente”, piensa Federica. “Él sabe que siempre como un bocadillo para almorzar.”

“Deve essere il mio assistente”, pensa Federica. “Sa che mangio sempre un panino a pranzo.”

Federica tiene hambre. Se come el bocadillo.

Federica ha fame. Mangia il panino.

Al día siguiente, Federica está enferma. Federica no va a trabajar. Se queda en casa.

Il giorno dopo, Federica sta molto male. Federica non va al lavoro. Rimane a casa.

Su móvil hace un sonido. Hay un nuevo mensaje. “¿Ahora me crees?”

Il suo telefono emette un suono. C’è un nuovo messaggio. “Adesso mi credi?”

“Basta ya de este juego”, escribe Federica.

“Smettila con questo scherzo”, scrive Federica.

“No te vayas de vacaciones.”

“Non andare in vacanza.”

“¿Por qué no?”

“Perché no?”

“No puedo decírtelo.”

“Non posso dirtelo.”

“¿Por qué no?”

“Perché no?”

“No puedo decírtelo.”

“Non posso dirtelo.”

Federica quiere irse de vacaciones. Hay un proyecto en el trabajo que es muy difícil. Necesita relajarse.

Federica vuole andare in vacanza. Al lavoro c’è un progetto che è davvero difficile. Ha veramente bisogno di rilassarsi in vacanza.

Federica compra su billete. Luego hace su maleta. Mete sus gafas de sol, su bañador y su libro favorito.

Federica compra un biglietto. Poi prepara la valigia. Ci mette gli occhiali da sole, il costume da bagno e il suo libro preferito.

El fin de semana, Federica va a la estación de tren. Viaja hasta el aeropuerto. En el aeropuerto recibe un nuevo mensaje.

Nel fine settimana, Federica va alla stazione per prendere il treno. Va in aeroporto. In aeroporto, riceve un nuovo messaggio.

“Ten cuidado en la piscina, por favor.”

“Per favore, stai attenta in piscina.”

Federica apaga su móvil.

Federica spegne il telefono.

Federica llega al complejo turístico. Es un día cálido y soleado. Hay una lujosa piscina delante de su hotel. Está emocionada. Se pone las gafas de sol y el bañador.

Federica arriva al villaggio turistico. È una giornata calda e soleggiata. C’è una lussuosa piscina fuori dal suo hotel. Lei è entusiasta. Indossa gli occhiali da sole e il costume da bagno.

Va hacia la piscina. El borde de la piscina está muy mojado. De repente, se cae. Se hace daño. Muchas personas vienen a ayudarla. La llevan al hospital.

Va in piscina. Il bordo della piscina è molto bagnato. Improvvisamente, cade. Si fa male. Molte persone vengono ad aiutarla. La portano in ospedale.

Se despierta en la cama. No puede moverse. El médico dice que debe reposar.

Si sveglia nel letto dell’ospedale. Non può muoversi. Il dottore dice che deve riposare.

Un año después, Federica vuelve al trabajo. Está en una silla de ruedas.

Un anno dopo, Federica finalmente torna al lavoro. È in sedia a rotelle.

“Bienvenida de nuevo”, dice su asistente. “Siento lo de tu accidente. Pero hay buenas noticias: el proyecto secreto ya está terminado.”

“Bentornata”, dice il suo assistente. “Mi dispiace per il tuo incidente. Ma c’è una buona notizia: il progetto segreto è ora completato.”

“¿Cómo?”, pregunta Federica.

“Come?” chiede Federica.

“Es imposible enviar personas a través del tiempo, ¿verdad?”, dice la asistente.

“È impossibile fare viaggiare gli umani nel tempo, giusto?” dice l’assistente.

“Esa es mi teoría, sí.”

“Questa è la mia teoria, sì.”

“Tu teoría es correcta. ¡Pero sí podemos enviar mensajes a través del tiempo!”

“La tua teoria è corretta. Ma possiamo mandare messaggi attraverso il tempo!”

“Enséñame los cálculos”, dice Federica.

“Fammi vedere i calcoli”, dice Federica.

Su asistente le entrega los papeles.

Il suo assistente le dà i documenti.

“Ya veo”, dice Federica. “El mensaje no debe revelar que viene del futuro.”

“Capisco”, dice Federica. “Il messaggio non deve rivelare che viene dal futuro.”

“Exacto”, dice la asistente. “Es importante para la seguridad.”

“Esattamente”, dice l’assistente. “È importante per la sicurezza.”

“Excelente trabajo. Prepara la primera prueba inmediatamente.” Federica le da su móvil a la asistente. “Aquí está la lista de mensajes.”

“Ottimo lavoro. Prepara subito il primo test.” Federica dà il suo telefono all’assistente. “Ecco la lista dei messaggi.”

Quiz! Controlla la tua comprensione

Italiano

1

Federica riceve strani messaggi

2

I messaggi le dicono

3

In vacanza, Federica

4

Tornata a casa, lei È una scienziata che fa ricerche su

5

Federica capisce che