Storia: Faxina de Primavera (Pulizie di primavera)

Lingua Portoghese Brasiliano – Una storia per gli studenti di Portoghese Brasiliano che parlano Italiano
Livello A2 (2 di 6) – Base (Essenziali) Che cos'è?
  1. Cerca di capire la storia.
  2. Guarda solo la traduzione se rimani bloccato.
  3. Confronta le lingue per imparare nuove parole e frasi! Scopri di più

“Você poderia se levantar um momento, por favor?” disse Geraldo a sua namorada.

“Per favore puoi alzarti un attimo?” ha detto Gerardo alla sua ragazza.

Ela estava sentada no sofá, lendo suas cartas. Ela não o ouviu. Gerardo estava usando o aspirador de pó. Ele começou a limpar o sofá.

Lei era seduta sul divano, a leggere le sue lettere. Non lo sentì. Gerardo stava usando l’aspirapolvere. Ha cominciato a pulire il divano.

“Desculpe!” disse sua namorada.

“Scusa!” ha detto la sua ragazza.

Ela colocou suas cartas de lado e se levantou. Gerardo limpou todas as almofadas do sofá.

Ha posato le sue lettere e si è alzata. Gerardo ha pulito tutti i cuscini sul divano.

Sua namorada tentou pegar suas cartas, mas Gerardo as moveu. Ele usou um pano para limpar a mesa.

La sua ragazza voleva riprendere le sue lettere, ma Gerardo le ha spostate. Ha usato un panno per pulire il tavolo.

“Obrigado,” disse Gerardo. Ele a beijou.

“Grazie”, ha detto Gerardo. L’ha baciata.

“Eu sei que você gosta quando nosso apartamento está bem limpo,” ela disse. “Mas é sábado. Por que você não relaxa?”

“So che ti piace quando il nostro appartamento è molto pulito”, ha detto lei. “Ma è sabato. Perché non ti rilassi?”

“É o primeiro dia do mês,” explicou Gerardo.

“È il primo giorno del mese”, ha spiegato Gerardo.

“Claro,” ela respondeu. “Todo mês, você limpa toda a casa. Certo, como posso ajudar?”

“Certo”, ha risposto lei. “Ogni mese pulisci tutta la casa. Va bene, come posso aiutare?”

Gerardo pediu para ela limpar a mesa dela. Quando ela terminou, ele pediu para ela limpar todas as torneiras. Depois, ele pediu para ela lavar todas as cortinas.

Gerardo le ha detto di pulire la sua scrivania. Quando lei ha finito, le ha detto di pulire tutti i rubinetti. Poi le ha detto di lavare tutte le tende.

“Já terminamos?” ela perguntou, algumas horas depois.

“Abbiamo finito?” ha chiesto lei, qualche ora dopo.

“É o primeiro dia da primavera,” explicou Gerardo.

“È il primo giorno di primavera”, ha spiegato Gerardo.

“Claro. Toda primavera…”

“Certo. Ogni primavera…”

“Temos que lavar os tapetes.”

“Dobbiamo lavare i tappeti.”

Eles empurraram todos os móveis para fora do quarto. Colocaram a mesa na cozinha, o sofá no quarto e as plantas no banheiro.

Hanno spostato tutti i mobili fuori dalla stanza. Hanno messo il tavolo in cucina, il divano in camera da letto e le piante in bagno.

Gerardo trouxe água e sabão, duas esponjas e dois secadores de cabelo.

Gerardo ha portato acqua e sapone, due spugne e due asciugacapelli.

Ele e sua namorada trabalharam a tarde toda e a noite toda. Finalmente, eles empurraram todos os móveis de volta para o quarto.

Lui e la sua ragazza hanno lavorato tutto il pomeriggio e tutta la sera. Finalmente, hanno rimesso tutti i mobili nella stanza.

“Agora, nós terminamos!” disse finalmente Geraldo.

“Ora, abbiamo finito!” ha detto Gerardo alla fine.

Eles estavam muito cansados. Suas roupas estavam sujas. Havia sabão em seus braços e pernas. Eles se sentaram no sofá.

Erano molto stanchi. I loro vestiti erano sporchi. Avevano sapone su braccia e gambe. Si sono seduti sul divano.

Finalmente, sua namorada pegou suas cartas novamente.

Alla fine, la sua ragazza ha ripreso in mano le sue lettere.

“Esta é do nosso senhorio,” ela disse.

“Questa è dal nostro padrone di casa”, ha detto.

“O que ele diz?”

“Cosa dice?”

“Temos que sair em um mês!” disse ela chorando. “E – e –”

“Dobbiamo andarcene in un mese!” ha esclamato. “E – e –”

“O que foi?” indagou Gerardo.

“Cosa c’è?” ha esclamato Gerardo.

“Nós temos que pagar uma empresa para lavar os tapetes antes de irmos embora.”

“Dobbiamo pagare una ditta per lavare i tappeti prima di andarcene.”

I nomi nelle nostre storie vengono modificati, anziché tradotti, tra le versioni linguistiche. Scopri di più