Storia: Faxina de Primavera (Pulizie di primavera)

Lingua Portoghese Brasiliano – Una storia per gli studenti di Portoghese Brasiliano che parlano Italiano
Livello A2 (2 di 6) – Base (Essenziali) Che cos'è?
  1. Cerca di capire la storia.
  2. Guarda solo la traduzione se rimani bloccato.
  3. Confronta le lingue per imparare nuove parole e frasi! Scopri di più

“Você poderia se levantar um momento, por favor?” disse Geraldo a sua namorada.

Ela estava sentada no sofá, lendo suas cartas. Ela não o ouviu. Gerardo estava usando o aspirador de pó. Ele começou a limpar o sofá.

“Desculpe!” disse sua namorada.

Ela colocou suas cartas de lado e se levantou. Gerardo limpou todas as almofadas do sofá.

Sua namorada tentou pegar suas cartas, mas Gerardo as moveu. Ele usou um pano para limpar a mesa.

“Obrigado,” disse Gerardo. Ele a beijou.

“Eu sei que você gosta quando nosso apartamento está bem limpo,” ela disse. “Mas é sábado. Por que você não relaxa?”

“É o primeiro dia do mês,” explicou Gerardo.

“Claro,” ela respondeu. “Todo mês, você limpa toda a casa. Certo, como posso ajudar?”

Gerardo pediu para ela limpar a mesa dela. Quando ela terminou, ele pediu para ela limpar todas as torneiras. Depois, ele pediu para ela lavar todas as cortinas.

“Já terminamos?” ela perguntou, algumas horas depois.

“É o primeiro dia da primavera,” explicou Gerardo.

“Claro. Toda primavera…”

“Temos que lavar os tapetes.”

Eles empurraram todos os móveis para fora do quarto. Colocaram a mesa na cozinha, o sofá no quarto e as plantas no banheiro.

Gerardo trouxe água e sabão, duas esponjas e dois secadores de cabelo.

Ele e sua namorada trabalharam a tarde toda e a noite toda. Finalmente, eles empurraram todos os móveis de volta para o quarto.

“Agora, nós terminamos!” disse finalmente Geraldo.

Eles estavam muito cansados. Suas roupas estavam sujas. Havia sabão em seus braços e pernas. Eles se sentaram no sofá.

Finalmente, sua namorada pegou suas cartas novamente.

“Esta é do nosso senhorio,” ela disse.

“O que ele diz?”

“Temos que sair em um mês!” disse ela chorando. “E – e –”

“O que foi?” indagou Gerardo.

“Nós temos que pagar uma empresa para lavar os tapetes antes de irmos embora.”

I nomi nelle nostre storie vengono modificati, anziché tradotti, tra le versioni linguistiche. Scopri di più