Story: La pluma estilográfica del rey (The King's Fountain Pen)

Language Spanish – A story for learners of Spanish who speak English
Level C2 (6 of 6) – Advanced (Native) What's this?
  1. Try to understand the story.
  2. Only look at the translation if you get stuck.
  3. Compare the languages to learn new words and phrases! Learn more

“Señoras y señores del jurado, las pruebas son concluyentes.

“Ladies and gentlemen of the jury. The evidence is conclusive.

“La señorita Ancla vio a un hombre calvo, que encajaba con la descripción del señor Gris, salir de la zona turística del palacio y robar la valiosísima pluma estilográfica del rey de su habitación privada.

“Miss Anchor saw a bald man, matching Mr Grey’s description, leave the tourist section of the palace, and steal the King’s priceless fountain pen from his private room.

“Las cámaras de seguridad captaron exactamente lo mismo. Además, la entrada de visitante del señor Gris se encontró sobre el escritorio del rey, donde se le cayó del bolsillo.

“The security cameras saw exactly the same thing. And Mr Grey’s visitor ticket was found on the King’s desk, where it fell from his pocket.

“El señor Gris ha sido un ladrón toda su vida. En la escuela, robaba comida a los otros niños. A los veinte años, robó ochenta ruedas de queso de la fábrica local. Después, se llevó todos los tarros de mermelada del supermercado. Más recientemente, el señor Gris fue sorprendido robando un lote entero de pasteles frescos de la pastelería. La pluma estilográfica del rey es el último episodio en esta trayectoria.

“Mr Grey is a lifelong thief. In school, he stole food from other children. At age twenty, he stole eighty wheels of cheese from the local factory. Next, he took all the jars of jam from the supermarket. Most recently, Mr Grey was caught stealing a whole batch of fresh cakes from the bakery. The King’s fountain pen is the latest addition to this pattern.

“Si no lo hubieran atrapado, ¿quién habría sido la siguiente víctima? Si queda en libertad, ustedes podrían ser su próximo objetivo.

“If he hadn’t been caught, who would have been the next victim? If he is released, you could be his next target.

“El señor Gris ha admitido que debía una gran suma de dinero a un usurero ilegal. Por tanto, su móvil es evidente. Le entregó la pluma al usurero para saldar su deuda.

“Mr Grey has admitted that he owed a lot of money to a loan shark. And so his motive is clear. He gave the pen to the loan shark, in exchange for clearing his debt.

“Uno de los objetos más valiosos del país está ahora vendiéndose en el mercado negro.

“One of the most valuable artefacts in the country is now being sold on the black market.

“Probablemente nunca recuperaremos la preciada pluma del rey. Pero podemos defender los principios de la justicia. Señoras y señores, deben declarar culpable al acusado.”

“It is not likely that we shall ever recover the King’s priceless pen. But we can uphold the principles of justice. Ladies and gentlemen, you must find the defendant guilty.”

El abogado se dio la vuelta. Vestía un traje a rayas, llevaba el pelo negro engominado y una sonrisa permanente. Al sentarse, le guiñó un ojo a la abogada del señor Gris, una mujer menuda con un vestido sencillo. Ella parecía casi tan preocupada como el propio señor Gris. Ordenó sus documentos, se alisó el pelo y se puso de pie.

The lawyer turned around. He had a striped suit, slick black hair, and a constant smile. As he sat down, he winked at Mr Grey’s lawyer, a small woman in a plain dress. She looked almost as worried as Mr Grey himself. She tidied her papers, smoothed her hair, and stood up.

“Puede proceder”, dijo el juez con voz aburrida.

“You may proceed,” said the judge with a bored voice.

“Señoras y señores del jurado”, comenzó la abogada.

“Ladies and gentlemen of the jury,” the lawyer began.

“El señor Gris no ha tenido suerte en la vida. Se relacionó con malas compañías, que lo atraparon en un círculo de deudas. Pero desde que salió de prisión, el señor Gris ha cambiado radicalmente su vida. Consiguió un trabajo, formó una familia y ahora colabora con la policía para llevar ante la justicia al usurero.

“Mr Grey has been unlucky in life. He made bad friends, and they trapped him in a cycle of debt. But since leaving prison, Mr Grey has changed his life. He got a job, started a family, and he’s working with the police to bring the loan shark to justice.

“La idea de que la entrada del señor Gris saltara sola de sus vaqueros es absurda. El auténtico ladrón cogió esta entrada de la papelera del exterior del palacio y la colocó sobre el escritorio.

“The idea that Mr Grey’s ticket jumped out of his jeans is preposterous. The real thief took this ticket from the bin outside the palace, and placed it on the desk.

“La señorita Ancla vio a un hombre calvo, de unos cincuenta años, alrededor de un metro ochenta, vestido con vaqueros y un jersey negro. Había docenas de visitantes aquel día con exactamente el mismo aspecto.

“Miss Anchor saw a bald man in his fifties, about six feet tall, wearing jeans and a black jumper. There were dozens of visitors that day who looked exactly the same.

“La cámara de seguridad nunca muestra su rostro. Pero, ¿qué es lo que sí muestra? Una marca de nacimiento en forma de estrella sobre la oreja izquierda, que el señor Gris no tiene.

“The security camera never sees his face. But what does it see? It sees a star-shaped birthmark above his left ear, which Mr Grey does not have.

“Señoras y señores, si coinciden en que estas pruebas son contradictorias, también deben coincidir en que el señor Gris es inocente.”

“Ladies and gentlemen. If you agree that this evidence is inconsistent, you must agree that Mr Grey is innocent.”

Se sentó y respiró hondo. En un caso con pruebas tan contundentes en contra de su cliente, había hecho todo lo que había podido.

She sat down, and breathed. In a case with such strong evidence against her client, she had done the best she could.

Poco después, el secretario del tribunal dijo en voz alta: “¡En pie!”

A short while later, the court clerk said loudly: “All rise!”

El juez observó la sala. El juicio había transcurrido exactamente como esperaba. Pero lo que no esperaba era que su peluca hubiese quedado atrapada entre la silla y el escritorio.

The judge looked around the courtroom. The case had proceeded exactly as he had expected. But what he didn’t expect was that his wig had become trapped between the chair and the desk.

Al ponerse en pie, con su metro ochenta, la peluca resbaló de su cabeza calva. De repente, una docena de periodistas lo vieron y empezaron a fotografiar la marca de nacimiento en forma de estrella sobre su oreja izquierda.

As he stood up, to a height of six feet, the wig slid off his bald head. All at once, a dozen reporters saw, and began to photograph, the star-shaped birthmark above his left ear.

Quiz! Check your understanding

English

1

Mr Grey is accused of

2

The prosecution points out that Mr Grey

3

Mr Grey’s laywer says that Mr Grey

4

She points out that

5

It turns out that