Histoire: The Library's Hidden Treasure (Le Trésor caché de la bibliothèque)

Langue Anglais – Une histoire pour les apprenants d'anglais qui parlent français
Niveau B1 (3 de 6) – Intermédiaire (Fonctionnel) Qu'est-ce que c'est ?
  1. Essayez de comprendre l’histoire.
  2. Regardez seulement la traduction si vous êtes bloqué.
  3. Comparez les langues pour apprendre de nouveaux mots et expressions ! En savoir plus

Edward was the librarian of the quiet city library. He lived among books. He gave people books and took them back. But he never read them himself.

Édouard était le bibliothécaire de la paisible bibliothèque municipale. Il vivait parmi les livres. Il prêtait des livres aux gens et les récupérait. Mais lui ne les lisait jamais.

One day, he found a strange note in a returned book. It contained a riddle.

Un jour, il a trouvé une étrange note dans un livre qu’on lui avait rendu. Elle contenait une énigme.

“Hmm,” said Edward, intrigued. “This seems like a treasure hunt. If I solve it, I’ll be rich!”

« Hum », a dit Édouard, intrigué. « Ça ressemble à une chasse au trésor. Si je la réussis, je serai riche ! »

The riddle described a famous statue. Edward went there, and found another note, in the statue’s hand. The new note had another riddle, but it also had the title of a book.

L’énigme décrivait une statue célèbre. Édouard s’y est rendu, et a trouvé une autre note, dans la main de la statue. La nouvelle note contenait une autre énigme, mais elle comportait également le titre d’un livre.

Edward found the book in the library. He had never read it. But now he read it with interest.

Édouard a trouvé le livre dans la bibliothèque. Il ne l’avait jamais lu. Mais à présent, il le lisait avec intérêt.

Once he had read the book, he understood what the riddle meant. It was talking about the old theatre. When he went there, he found another note hidden in the entrance hall. It contained another riddle, and the title of another book.

Après avoir lu le livre, il a compris ce que l’énigme signifiait. Elle parlait du vieux théâtre. Lorsqu’il s’y est rendu, il a trouvé une autre note cachée dans le hall d’entrée. Elle contenait une autre énigme, et le titre d’un autre livre.

The riddles sent Edward all over the city, and all around the library. For weeks, he worked hard to read the books and solve the riddles.

Les énigmes ont conduit Édouard à travers toute la ville et partout dans la bibliothèque. Pendant des semaines, il a travaillé dur pour lire les livres et résoudre les énigmes.

At last, he found the final clue. It led him to an old tree in the park. Hidden on a branch, he found a final note.

Pour finir, il a trouvé le dernier indice. Il l’a mené à un vieil arbre dans le parc. Caché sur une branche, il a trouvé la dernière note.

It said: “Congratulations! You’ve solved the riddle of reading. Your prize? A lifetime of knowledge. Keep reading!”

Il était écrit : « Félicitations ! Vous avez résolu l’énigme de la lecture. Votre récompense ? Une vie remplie de connaissances. Continuez à lire ! »

Confused and disappointed, Edward returned to the library. He found a woman waiting for him. It was Professor Quill, a retired literature teacher known for her love of riddles.

Perplexe et déçu, Édouard est retourné à la bibliothèque. Il a trouvé une femme qui l’attendait. C’était la professeure Penne, une enseignante de littérature à la retraite, connue pour son amour des énigmes.

“You see, Edward,” said the professor, “the real treasure has always been in your hands – the books! They’re full of stories, knowledge and wisdom!”

« Tu vois, Édouard », a dit la professeure, « le véritable trésor a toujours été entre tes mains : les livres ! Ils sont remplis d’histoires, de savoir et de sagesse ! »

Edward laughed, realizing the truth. He had read the books so he could find the treasure, but he also really enjoyed reading the books.

Édouard a ri, comprenant la vérité. Il avait lu les livres pour trouver le trésor, mais il avait aussi pris beaucoup de plaisir à lire les livres.

From that day on, every book he read became a treasure. And from time to time, he’d find another note from Professor Quill, leading him on a new adventure.

Depuis ce jour, chaque livre qu’il lisait devenait un trésor. Et de temps en temps, il trouvait une autre note de la professeure Penne, le conduisant vers une nouvelle aventure.

Quiz ! Vérifiez votre compréhension

Français

1

Édouard est un bibliothécaire qui

2

Édouard trouve des notes dans des livres. Les notes lui indiquent

3

La dernière note dit à Édouard

4

La professeur Penne a laissé les notes

5

Grâce aux notes, Édouard

Anglais

Le langage utilisé dans ce quiz peut être plus difficile que le niveau B1.

1

Edward is a librarian who

2

Edward finds notes in books. The notes tell him

3

The final note tells Edward

4

Professor Quill left the notes

5

Because of the notes, Edward