Histoire: Piccola Tazza Calda (Petite Tasse Chaude)

Langue Italien – Une histoire pour les apprenants Français de l'Italien
Niveau A1 (1 de 6) – Basique (Débutant) Qu'est-ce que c'est ?
  1. Essayez de comprendre l’histoire.
  2. Regardez seulement la traduction si vous êtes bloqué.
  3. Comparez les langues pour apprendre de nouveaux mots et expressions ! En savoir plus

Ogni mattina, Arianna indossa un tailleur e va a lavorare in città. Ma prima, visita sempre Piccola Tazza Calda, un caffè sulla sua strada. Fanno il miglior caffè del mondo.

Chaque matin, Arianne porte un costume et va travailler en ville. Mais d’abord, elle visite toujours Petite Tasse Chaude, un café dans sa rue. Ils font le meilleur café du monde.

Arianna si siede e beve il suo caffè per cinque minuti. È tranquillo, e il caffè è delizioso. A lei non piace il suo lavoro. Lavora molto duramente. Ma ama bere il suo caffè. È il suo momento preferito della giornata.

Arianne s’assoit et boit son café pendant cinq minutes. C’est calme, et le café est délicieux. Elle n’aime pas son travail. Elle travaille très dur. Mais elle adore boire son café. C’est son moment préféré de la journée.

Un lunedì, Arianna si sveglia. Si sente stanca. Non vuole andare a lavorare. Ma pensa al caffè, e si sente felice.

Un lundi, Arianne se réveille. Elle se sent fatiguée. Elle ne veut pas aller travailler. Mais elle pense au café, et elle se sent heureuse.

Va a Piccola Tazza Calda. Ma quando arriva, qualcosa non va. Le luci sono spente. La porta è chiusa. C’è un pezzo di carta sulla porta. Dice “Chiuso Definitivamente”.

Elle va à la Petite Tasse Chaude. Mais quand elle arrive, quelque chose ne va pas. Les lumières sont éteintes. La porte est fermée. Il y a une feuille de papier sur la porte. Elle indique “Fermé Définitivement”.

Arianna ha voglia di piangere. Guarda attraverso la finestra. Il proprietario è seduto a un tavolo. Anche lui sembra triste. Arianna entra.

Arianne veut pleurer. Elle regarde à travers la fenêtre. Le propriétaire est assis à une table. Lui aussi a l’air triste. Arianne entre.

“Cosa è successo?” chiede lei.

“Qu’est-ce qui s’est passé ?” demande-t-elle.

“I miei costi sono troppo alti,” dice il proprietario. “Devo chiudere.”

“Mes coûts sont trop élevés,” dit le propriétaire. “Je dois fermer.”

Arianna pensa di poter aiutare. “Sono un contabile,” dice lei. “Forse posso aiutare.”

Arianne pense qu’elle peut aider. “Je suis comptable,” dit-elle. “Peut-être que je peux aider.”

“Davvero? È meraviglioso!”

“Vraiment ? C’est formidable !”

Il proprietario mostra ad Arianna un sacco di numeri. “Non li capisco!” dice lui.

Le propriétaire montre à Arianne beaucoup de chiffres. “Je ne les comprends pas !” dit-il.

Ma Arianna capisce subito i numeri. Dà al proprietario alcune idee. Dice “Buona fortuna,” e va a lavorare.

Mais Arianne comprend tout de suite les chiffres. Elle donne au propriétaire quelques idées. Elle dit “Bonne chance,” puis elle va travailler.

Un anno dopo… Arianna si sveglia. Si sente stanca, ma pensa a Piccola Tazza Calda. Ci va con un sorriso. Le luci sono accese. La porta è aperta. L’odore del caffè è fantastico.

Un an plus tard… Arianne se réveille. Elle se sent fatiguée, mais elle pense à Petite Tasse Chaude. Elle y va avec un sourire. Les lumières sont allumées. La porte est ouverte. L’odeur du café est fantastique.

Entra. Si siede e si gode il suo caffè per cinque minuti. Poi va nel piccolo ufficio in fondo. Entra.

Elle entre. Elle s’assoit et savoure son café pendant cinq minutes. Ensuite, elle va au petit bureau à l’arrière. Elle entre.

“Benvenuta al lavoro,” dice il proprietario. “Te l’ho detto? Sei la miglior contabile del mondo.”

“Bienvenue au travail,” dit le propriétaire. “Est-ce que je vous ai dit ? Vous êtes la meilleure comptable du monde.”

Les noms dans nos histoires sont changés, plutôt que traduits, entre les versions linguistiques. En savoir plus