Storia: Die Wahl der Brüder (La scelta dei fratelli)

Lingua Tedesco – Una storia per gli studenti di Tedesco che parlano Italiano
Livello B1 (3 di 6) – Intermedio (Funzionale) Che cos'è?
  1. Cerca di capire la storia.
  2. Guarda solo la traduzione se rimani bloccato.
  3. Confronta le lingue per imparare nuove parole e frasi! Scopri di più

„Das ist eine sehr elegante Uhr“, sagte Lorenz’ Freund, als er im Korridor stehen blieb.

“Questo è un orologio davvero bello”, ha detto l’amico di Lorenzo, fermandosi nel corridoio.

„Natürlich, du bist ein Sammler“, antwortete Lorenz. Er gab seinem Freund das Getränk.

“Ah, già, sei un collezionista”, ha risposto Lorenzo. Ha porso la bevanda al suo amico.

„Wo hast du sie gekauft?“

“Dove l’hai preso?”

„Sie gehörte meinem Vater. Er sammelte auch Uhren. Er hat sie auf Auktionen gekauft, sogar wenn sie alt, kaputt und dreckig waren. Dann reparierte er sie und machte sie wieder hübsch. Diese war sein Favorit.“

“Era di mio padre. Anche lui collezionava orologi. Li comprava alle aste, anche se erano vecchi, rotti e sporchi. Poi li riparava e li rendeva di nuovo splendidi. Questo era il suo preferito.”

„Aber ich dachte, dein Vater hat dir nichts in seinem Testament hinterlassen?“

“Ma pensavo che tuo padre non ti avesse lasciato nulla nel testamento?”

„Das ist nicht ganz richtig. Als er starb, trafen meine Brüder und ich ihre Anwältin…“

“Non è del tutto vero. Quando è morto, io e i miei fratelli ci siamo incontrati con la sua avvocata…”

Dreißig Jahre zuvor setzten sich die drei Brüder in dem Büro der Anwältin nieder.

Trent’anni prima, i tre fratelli si erano seduti nell’ufficio dell’avvocata.

„Sagen Sie uns einfach, was er uns gibt“, sagte Lorenz’ älterer Bruder.

“Dicci solo cosa ci lascia”, ha detto il fratello maggiore di Lorenzo.

Die Anwältin drehte das Blatt um und las laut vor: „Mein Haus und all meine Besitztümer sollen auktioniert werden. Das Geld soll meinen Söhnen gegeben werden…“

L’avvocata ha girato il foglio e ha letto ad alta voce: “La mia casa e tutti i miei beni saranno messi all’asta. Il denaro sarà dato ai miei figli…”

„Hurra!“, sagte Lorenz’ jüngerer Bruder.

“Evviva!” ha detto subito il fratello minore di Lorenzo.

„…die entscheiden müssen, an welche Stiftung sie es spenden.“

“…che dovranno decidere a quale associazione benefica donarlo.”

„Stiftung?“

“Beneficenza?!”

„Ich schlage vor, wir spenden es an medizinische Forschung“, sagte Lorenz. „Vaters Krankheit war —“

“Propongo di donarlo alla ricerca medica”, ha detto Lorenzo. “La malattia di papà era —”

„Wie auch immer“, sagte der ältere Bruder. „Ihr entscheidet.“

“Come vuoi”, ha detto il fratello maggiore. “Decidi tu.”

Die Anwältin hüstelte. „Da ist noch etwas“, sagte sie. Sie las weiter: „Vor der Auktion darf jeder Sohn einen Gegenstand wählen, um ihn aus sentimentalen Gründen zu behalten.“

L’avvocata ha tossito. “C’è un’altra cosa”, ha detto. Ha continuato a leggere: “Prima dell’asta, ogni figlio può scegliere un oggetto da tenere per ragioni sentimentali.”

„Ich nehme den Fernseher“, sagte der jüngere Bruder sofort.

“Io prendo la TV”, ha detto immediatamente il fratello minore.

„Ich bin nun tot“, fuhr die Anwältin fort, „aber ich habe einen letzten Rat für meine Söhne. Es gibt —“

“Ormai sono morto”, ha continuato l’avvocata, “ma ho un ultimo consiglio per i miei figli. Non c’è —”

Lorenz’ Brüder rannten aus dem Raum. Einige Sekunden später hörte er ihre Autos wegfahren.

I fratelli di Lorenzo sono usciti correndo dalla stanza. Pochi secondi dopo, lui ha sentito le loro macchine partire.

„Es gibt nichts Wertvolleres als gute Erinnerungen“, schloss die Anwältin und hob die Augenbraue.

“Non c’è niente di più prezioso dei bei ricordi”, ha concluso l’avvocata, sollevando le sopracciglia.

„Was haben deine Brüder genommen?“, fragte Lorenz’ Freund dreißig Jahre später. „Hat sich dein jüngerer Bruder wirklich den Fernseher ausgesucht?“

“Cosa hanno scelto i tuoi fratelli?” ha chiesto l’amico di Lorenzo, trent’anni dopo. “Il tuo fratello minore ha davvero preso la TV?”

„Es war ein sehr toller Fernseher. Er war gigantisch und hatte hochqualitative Lautsprecher. Vielleicht war er sentimental für ihn. Vater liebte Science-Fiction Filme. Obwohl… hat mein Bruder jemals welche mit ihm gesehen? Ich erinnere mich jetzt nicht.“

“Era una TV davvero bella. Era gigantesca e aveva altoparlanti di alta qualità. Forse per lui aveva valore sentimentale. Papà amava i film di fantascienza. Anche se… mio fratello li ha mai guardati insieme a lui? Ora non me lo ricordo.”

„Und dein älterer Bruder?“

“E tuo fratello maggiore?”

„Vaters Auto. Er hat es zwei Wochen später zu Schrott gefahren.“

“L’auto di papà. L’ha schiantata due settimane dopo.”

„Und du hast dir diese Uhr ausgesucht?“

“E tu hai scelto questo orologio?”

„Mein Vater baute Uhren auseinander, reparierte jedes Teil und baute sie wieder zusammen. Ich half, indem ich unterschiedliches Werkzeug brachte und er brachte mir bei, wie alles funktionierte. Wir arbeiteten wochenlang an dieser Uhr, als ich vierzehn war. Das sind gute Erinnerungen.“

“Mio padre smontava gli orologi, riparava ogni pezzo e poi li rimetteva insieme. Io lo aiutavo portandogli vari attrezzi, e lui mi insegnava come funzionava tutto. Abbiamo lavorato su questo orologio per settimane, quando avevo circa quattordici anni. Quelli sono bei ricordi.”

„Aber Lorenz, merkst du, wie gut deine Wahl war? Das ist eine Ludovic Évrard Horstenbach Uhr! Es muss in der Welt die einzige sein, die in vollständig funktionierendem Zustand ist. Lorenz, du könntest sie für Millionen verkaufen!“

“Ma, Lorenzo, ti rendi conto di quanto sia stata giusta la tua scelta? Questo è un orologio di Ludovic Évrard Horstenbach! Di sicuro è l’unico al mondo in perfette condizioni di funzionamento. Lorenzo, potresti venderlo per milioni!”

„Ich weiß. Jemand anderes hat mir das auch gesagt. Vor etwa sechsundzwanzig Jahren.“

“Lo so. Qualcun altro me lo ha già detto… circa ventisei anni fa.”

Quiz! Controlla la tua comprensione

Italiano

1

Lorenzo ha un orologio che

2

Lorenzo ha

3

Il padre di Lorenzo ha lasciato un testamento che

4

L’amico di Lorenzo rivela che ma Lorenzo risponde che

5

A Lorenzo piace l’orologio perché