Storia: Un scénario brillant (Una sceneggiatura brillante)
- Cerca di capire la storia.
- Guarda solo la traduzione se rimani bloccato.
- Confronta le lingue per imparare nuove parole e frasi! Scopri di più
Ascolta su YouTube Letto da Aisha Kumari
Dominique allume la lampe et s’assoit. Il boit son café. Enfin, il a une idée.
Domenico accende la lampada e si siede. Beve il suo caffè. Finalmente ha un’idea.
Il commence à taper sur son ordinateur portable. Il écrit un scénario pour un film.
Inizia a digitare sul suo computer portatile. Sta scrivendo una sceneggiatura per un film.
« Tout est silencieux », écrit-il. « Le garde de sécurité dort. Les lettres secrètes sont sur le bureau. L’espionne s’approche. Silencieusement, elle — »
“Tutto è silenzioso”, scrive. “La guardia di sicurezza sta dormendo. Le lettere segrete sono sulla scrivania. La spia si avvicina. Silenziosamente, lei —”
Boum ! Dominique sursaute. Le café se renverse sur l’ordinateur portable. L’ordinateur cesse de fonctionner. L’écran affiche : “Erreur !”
Boom! Domenico fa un salto. Il caffè si rovescia sul portatile. Il portatile smette di funzionare. Lo schermo dice: “Errore!”
Il y a des lumières vertes et jaunes derrière la fenêtre. Des gens applaudissent. La voisine de Dominique fait la fête. C’est une réalisatrice célèbre. Boum ! Un autre feu d’artifice explose dans le jardin de la réalisatrice.
Ci sono luci verdi e gialle fuori dalla finestra. Delle persone stanno applaudendo. La vicina di Domenico sta facendo una festa. È una famosa regista. Boom! Un altro fuoco d’artificio esplode nel giardino della regista.
Dans la poubelle, à côté du bureau de Dominique, il y a une lettre. Elle dit : « Venez à ma fête, s’il vous plaît. Nous fêtons la sortie de mon nouveau film, “Désolé, Monsieur l’espion”. Votre scénario parle aussi d’un espion, n’est-ce pas ? S’il vous plaît, racontez-moi tout ! »
Nel cestino, accanto alla scrivania di Domenico, c’è una lettera. Dice: “Per favore, vieni alla mia festa. Stiamo festeggiando il mio nuovo film ‘Mi Scusi, Signor Spia’. Anche la tua sceneggiatura parla di una spia, vero? Ti prego, raccontamela!”
Dominique ferme les rideaux. Il nettoie l’ordinateur portable. Il l’éteint, puis il le rallume. Il fonctionne.
Domenico chiude le tende. Pulisce il portatile. Lo spegne e poi lo riaccende. Ora funziona bene.
Il commence un nouveau scénario.
Inizia una nuova sceneggiatura.
« La réalisatrice fait la fête » écrit-il. « Son nouveau film, “L’Excuse”, est très populaire. Au milieu de la fête, son voisin arrive.
“La regista sta facendo una festa”, scrive. “Il suo nuovo film ‘Le Scuse’ è molto popolare. Nel bel mezzo della festa, arriva il suo vicino.
Il est en colère. “Vos films sont nuls”, dit-il. “Populaires, mais nuls. J’écris un scénario brillant. Mais je n’arrive pas à le finir, parce que vous faites trop de bruit !”
“È arrabbiato. ‘I tuoi film sono spazzatura’, dice. ‘Popolari, ma spazzatura. Sto scrivendo una sceneggiatura brillante. Ma non riesco a finirla perché fai troppo rumore!’
Le lendemain, la réalisatrice vient s’excuser. Elle veut lire son scénario. Mais il lui ferme la porte. Finalement, la réalisatrice de “L’Excuse” est désolée. Fin. »
“Il giorno dopo, la regista va a scusarsi. Vuole leggere la sua sceneggiatura. Ma lui chiude la porta. Alla fine, la regista di ‘Le Scuse’ si sente dispiaciuta. Fine.”
Dominique sourit. Puis il clique sur “Supprimer”.
Domenico sorride. Poi clicca su Elimina.
Le lendemain, quelqu’un frappe à la porte de Dominique. C’est la réalisatrice.
Il giorno dopo, qualcuno bussa alla porta di Domenico. È la regista.
« Votre nouveau scénario est fantastique ! » dit-elle.
“La tua nuova sceneggiatura è fantastica!” dice.
« Quoi ? »
“Cosa?”
« La réalisatrice qui est désolée ! J’adore. »
“La regista che si sente dispiaciuta! La adoro.”
Dominique court vers son ordinateur portable. Son scénario est toujours là. L’ordinateur envoie le scénario à tous ses contacts. L’écran affiche toujours : “Erreur !”
Domenico corre verso il suo portatile. La sceneggiatura è ancora lì. Il portatile sta inviando la sceneggiatura a tutti i suoi contatti. Lo schermo dice ancora: “Errore!”
« Mais je — »
“Ma io —”
« Quelle idée brillante, Dominique, de faire le film ici, dans mon jardin ! Tout le monde est prêt : on commence aujourd’hui. Je sais, on travaille trop… mais on fait aussi beaucoup la fête ! Dominique ? Ça va ? »
“Che idea brillante, Domenico, girare il film qui, nel mio giardino! Sono tutti pronti: iniziamo oggi. Lo so, lavoriamo troppo… ma facciamo anche tante feste! Domenico? Stai bene?”
Quiz! Controlla la tua comprensione
Italiano
Francese
Il linguaggio utilizzato nel quiz potrebbe essere più difficile del livello A1.