Histoire: Um Roteiro Brilhante (Un scénario brillant)
- Essayez de comprendre l’histoire.
- Regardez seulement la traduction si vous êtes bloqué.
- Comparez les langues pour apprendre de nouveaux mots et expressions ! En savoir plus
Domingos acende o abajur e se senta. Ele bebe seu café. Finalmente, tem uma ideia.
Dominique allume la lampe et s’assoit. Il boit son café. Enfin, il a une idée.
Ele começa a digitar em seu notebook. Ele está escrevendo um roteiro para um filme.
Il commence à taper sur son ordinateur portable. Il écrit un scénario pour un film.
“Tudo está silencioso”, ele escreve. “O segurança está dormindo. As cartas secretas estão sobre a mesa. A espiã se aproxima. Quietamente, ela —”
« Tout est silencieux », écrit-il. « Le garde de sécurité dort. Les lettres secrètes sont sur le bureau. L’espionne s’approche. Silencieusement, elle — »
Bang! Domingos se assusta. O café derrama no notebook. O notebook para de funcionar. A tela diz: “Erro!”
Boum ! Dominique sursaute. Le café se renverse sur l’ordinateur portable. L’ordinateur cesse de fonctionner. L’écran affiche : “Erreur !”
Há luzes verdes e amarelas do lado de fora da janela. Pessoas estão aplaudindo. A vizinha de Domingos está dando uma festa. Ela é uma diretora de cinema famosa. Bang! Outro fogo de artifício explode no jardim da diretora.
Il y a des lumières vertes et jaunes derrière la fenêtre. Des gens applaudissent. La voisine de Dominique fait la fête. C’est une réalisatrice célèbre. Boum ! Un autre feu d’artifice explose dans le jardin de la réalisatrice.
Na lixeira, ao lado da mesa de Domingos, há uma carta. Ela diz: “Por favor, venha à minha festa. Estamos comemorando meu novo filme, ‘Desculpe, Sr. Espião’. Seu roteiro também é sobre um espião, não é? Por favor, me conte sobre ele!”
Dans la poubelle, à côté du bureau de Dominique, il y a une lettre. Elle dit : « Venez à ma fête, s’il vous plaît. Nous fêtons la sortie de mon nouveau film, “Désolé, Monsieur l’espion”. Votre scénario parle aussi d’un espion, n’est-ce pas ? S’il vous plaît, racontez-moi tout ! »
Domingos fecha as cortinas. Ele limpa o notebook. Ele o desliga, depois liga de novo. Está funcionando.
Dominique ferme les rideaux. Il nettoie l’ordinateur portable. Il l’éteint, puis il le rallume. Il fonctionne.
Ele começa um novo roteiro.
Il commence un nouveau scénario.
“A diretora de cinema está dando uma festa”, ele escreve. “Seu novo filme, ‘O Pedido de Desculpas’, é muito popular. No meio da festa, o vizinho dela chega.
« La réalisatrice fait la fête » écrit-il. « Son nouveau film, “L’Excuse”, est très populaire. Au milieu de la fête, son voisin arrive.
“Ele está irritado. ‘Seus filmes são uma porcaria’, ele diz. ‘Populares, mas porcaria. Eu estou escrevendo um roteiro que é brilhante. Mas não consigo terminá-lo, porque você está fazendo muito barulho!’
Il est en colère. “Vos films sont nuls”, dit-il. “Populaires, mais nuls. J’écris un scénario brillant. Mais je n’arrive pas à le finir, parce que vous faites trop de bruit !”
“No dia seguinte, a diretora vem se desculpar. Ela quer ler o roteiro dele. Mas ele fecha a porta. Finalmente, a diretora de ‘O Pedido de Desculpas’ sente remorso. Fim.”
Le lendemain, la réalisatrice vient s’excuser. Elle veut lire son scénario. Mais il lui ferme la porte. Finalement, la réalisatrice de “L’Excuse” est désolée. Fin. »
Domingos sorri. Depois ele clica em Excluir.
Dominique sourit. Puis il clique sur “Supprimer”.
No dia seguinte, alguém bate na porta de Domingos. É a diretora.
Le lendemain, quelqu’un frappe à la porte de Dominique. C’est la réalisatrice.
“Seu novo roteiro é fantástico!” ela diz.
« Votre nouveau scénario est fantastique ! » dit-elle.
“O quê?”
« Quoi ? »
“A diretora que sente remorso! Eu adorei.”
« La réalisatrice qui est désolée ! J’adore. »
Domingos corre até o notebook. Seu roteiro ainda está lá. O notebook está enviando o roteiro por e-mail para todos os seus contatos. A tela ainda diz: “Erro!”
Dominique court vers son ordinateur portable. Son scénario est toujours là. L’ordinateur envoie le scénario à tous ses contacts. L’écran affiche toujours : “Erreur !”
“Mas eu —”
« Mais je — »
“Que ideia brilhante, Domingos, fazer o filme aqui, no meu jardim! Todos estão prontos – vamos começar hoje. Eu sei, trabalhamos demais – mas também fazemos muitas festas! Domingos? Você está bem?”
« Quelle idée brillante, Dominique, de faire le film ici, dans mon jardin ! Tout le monde est prêt : on commence aujourd’hui. Je sais, on travaille trop… mais on fait aussi beaucoup la fête ! Dominique ? Ça va ? »
Quiz ! Vérifiez votre compréhension
Français
Portugais Brésilien
Le langage utilisé dans ce quiz peut être plus difficile que le niveau A1.