Storia: La Vie de rêve (Vita da sogno)

Lingua Francese – Una storia per gli studenti di Francese che parlano Italiano
Livello C2 (6 di 6) – Avanzato (Madrelingua) Che cos'è?
  1. Cerca di capire la storia.
  2. Guarda solo la traduzione se rimani bloccato.
  3. Confronta le lingue per imparare nuove parole e frasi! Scopri di più

Grâce et Thomas venaient d’acheter une maison ensemble. Ils étaient tous deux au début de la vingtaine, ils n’avaient pas beaucoup d’argent. La maison était petite et assez froide. Mais ils étaient heureux de se blottir l’un contre l’autre sous une grande couverture sur leur canapé déformé.

Grazia e Tommaso avevano comprato una casa insieme di recente. Entrambi, poco più che ventenni, non avevano molti soldi. La casa era piccola e piuttosto fredda. Ma erano felici di coccolarsi insieme sotto una grande coperta sul loro divano scomodo.

« Oh mon Dieu ! » a crié Grâce un soir en se levant d’un bond avec son téléphone à la main.

“Dio mio!” ha gridato Grazia una sera, saltando in piedi con il telefono in mano.

« Qu’est-ce qu’il se passe, chérie ? » a dit Thomas en se levant à ses côtés, inquiet.

“Cosa c’è, amore?” ha detto Tommaso, alzandosi al suo fianco, preoccupato.

Raj Raichand, l’influenceur milliardaire sur les réseaux sociaux, venait d’annoncer une surprise. Les cent premières personnes qui avaient commenté sa dernière photo avaient gagné un tour du monde de quatre-vingts jours sur son yacht de luxe, tous frais payés pour deux personnes. Par pur hasard, Grâce avait été la quatre-vingt-neuvième à commenter… sur soixante-dix mille personnes.

Raj Raichand, l’influencer mediatico miliardario, aveva annunciato un regalo a sorpresa. Le prime cento persone che avevano commentato la sua ultima foto avevano vinto un tour del mondo di ottanta giorni sul suo yacht di lusso, tutto pagato, per due persone. Per puro caso, Grazia era stata l’ottantanovesima persona a commentare, su settantamila.

Ils se sont jetés dans les bras l’un de l’autre et se sont embrassés. Ils n’avaient jamais été aussi chanceux de leur vie. Grâce ne suivait même pas le compte de Raichand. La photo lui avait été suggérée par l’algorithme. Elle montrait M. Raichand rayonnant de bonheur, un cocktail à la main et une belle femme dans chaque bras. Grâce avait commenté : “La vie de rêve !”

Si sono gettati l’uno nelle braccia dell’altra e si sono baciati. Non erano mai stati così fortunati nella loro vita. Grazia non seguiva nemmeno l’account di Raichand. La foto le era stata suggerita dall’algoritmo. Mostrava il signor Raichand raggiante di gioia, con un cocktail e una bellissima donna ad ogni braccio. Grazia aveva commentato: ‘Vita da sogno!’

À peine une semaine plus tard, Grâce et Thomas ont été accueillis sur l’immense yacht et se voyaient offrir des verres du meilleur champagne. Ils ont rencontré les autres gagnants, le personnel et l’équipe de tournage qui allait documenter leur voyage, mais le milliardaire lui-même était introuvable.

Dopo solo una settimana, Grazia e Tommaso sono stati accolti sul gigantesco yacht con bicchieri del miglior champagne. Hanno conosciuto gli altri vincitori, lo staff e la troupe cinematografica che avrebbe documentato il loro viaggio, ma il miliardario non c’era da nessuna parte.

Ce soir-là, ils ont dégusté un banquet de fruits de mer en dix services, avec du caviar, des huîtres, des coquilles Saint-Jacques, des homards et des crabes. Grâce a éclaté de rire lorsque Thomas, peu familiarisé avec une telle nourriture raffinée, a essayé de manger la coquille d’une huître.

Quella sera è stato servito un banchetto di frutti di mare di dieci portate, con caviale, ostriche, capesante, aragoste e granchi. Grazia è scoppiata a ridere quando Tommaso, non avendo dimestichezza con cibi così prelibati, ha cercato di mangiare il guscio di un’ostrica.

Ils ont visité les îles envoûtantes de la Méditerranée et les côtes vibrantes d’Afrique et d’Inde. Ils ont bu du jus de noix de coco frais et ont goûté de délicieuses saveurs exotiques en passant par la Malaisie et l’Indonésie. Après avoir traversé le canal de Panama, ils sont arrivés dans les Caraïbes et se sont prélassés dans un paradis de palmiers.

Hanno visitato le incantevoli isole del Mediterraneo e le vivaci coste dell’Africa e dell’India. Hanno bevuto succo di cocco fresco e assaporato sapori esotici e deliziosi mentre passavano dalla Malesia e dall’Indonesia. Attraversando il Canale di Panama, sono arrivati ai Caraibi e hanno preso il sole in un paradiso di palme.

La dernière nuit de la croisière, ils ont enfin aperçu M. Raichand en personne. Il était debout, seul, et regardait la mer. Ils se sont approchés de lui.

L’ultima notte della crociera hanno scorto finalmente il signor Raichand in persona. Era da solo, fissava il mare. Gli si sono avvicinati.

« Nous ne pourrons jamais assez vous remercier », a dit Grâce.

“Non possiamo ringraziarla abbastanza”, ha detto Grazia.

« Ce voyage a été un cadeau tellement généreux », a dit Thomas.

“È stato un dono davvero generoso”, ha detto Tommaso.

M. Raichand n’a pas répondu. Il n’a ni tourné la tête ni même bougé d’un centimètre.

Il signor Raichand non ha risposto. Non ha girato la testa, né si è mosso affatto.

« Laissons-le tranquille », a chuchoté Grâce. Ils sont tous les deux retournés à la fête d’adieu.

“Lasciamolo in pace”, ha sussurrato Grazia. Entrambi sono tornati alla festa d’addio.

Après quatre-vingts jours incroyables, Grâce et Thomas se sont retrouvés une fois de plus dans le petit salon de leur petite et froide maison, sur leur canapé déformé. Le souvenir des plages de sable et de l’océan scintillant était encore vif, mais il s’effaçait peu à peu. Ils ont passé la soirée à regarder toutes les vidéos que l’équipe de tournage avait tournées.

Dopo ottanta giorni incredibili, Grazia e Tommaso si sono ritrovati ancora una volta nel loro piccolo soggiorno, nella loro casa piccola e fredda, sul loro divano scomodo. Il ricordo delle spiagge sabbiose e dell’oceano scintillante era ancora vivo, ma stava sbiadendo. Hanno passato la serata a guardare tutti i video che la troupe aveva girato.

Au cours des jours suivants, une humeur étrange s’est emparée d’eux. Leurs emplois n’avaient jamais été excitants, mais maintenant, ils étaient un supplice monotone. Les murs de leur maison semblaient encore plus oppressants qu’avant leur départ. Ils ont cuisiné leur plat préféré pour se remonter le moral, mais il semblait n’avoir aucun goût.

Nei giorni seguenti, un umore strano è calato su di loro. Il loro lavoro non era mai stato entusiasmante, ma ora era una tortura monotona. Le pareti della loro casa sembravano ancora più strette di prima che fossero partiti. Hanno cucinato il loro piatto preferito per tirarsi su di morale, ma sembrava non avere sapore.

Ils étaient assis aux deux extrémités de leur canapé et scrollaient fébrilement sur les réseaux sociaux. Leur grande couverture traînait en boule sur le sol.

Seduti agli estremi opposti del loro divano, scorrevano freneticamente i social media. La loro grande coperta giaceva in un mucchio sul pavimento.

« Nous ne devrions pas seulement suivre Raichand », a dit Thomas, sans lever les yeux. « D’autres influenceurs pourraient aussi offrir des cadeaux. Ils le feront certainement, puisqu’il l’a fait. »

“Non dovremmo seguire solo Raichand”, ha detto Tommaso, senza guardare su. “Anche gli altri influencers potrebbero dare premi. È inevitabile, dato che lui l’ha fatto.”

« Bonne idée », a dit Grâce. « Assure-toi aussi d’activer les notifications. Nous devons être les premiers à commenter chaque publication. »

“Buona idea”, ha detto Grazia. “Assicurati di cliccare per ricevere le notifiche. Dobbiamo essere i primi a commentare ogni post.”

Quiz! Controlla la tua comprensione

Italiano

1

Grazia ha commentato una delle foto di Raj Raichand sui social e Di conseguenza, Grazia e il suo fidanzato Tommaso vincono

2

La foto mostrava Raichand

3

Durante l’esperienza, Grazia e Tommaso si godono

4

Quando tornano a casa, Grazia e Tommaso

5

Decidono

Francese

1

Grâce a commenté l’une des photos de Raj Raichand sur les réseaux sociaux, et En conséquence, Grâce et son petit ami Thomas gagnent

2

La photo montrait Raichand

3

Pendant l’expérience, Grâce et Thomas profitent

4

À leur retour, Grâce et Thomas

5

Ils décident

I nomi nelle nostre storie vengono modificati, anziché tradotti, tra le versioni linguistiche. Scopri di più