Histoire: Una sceneggiatura brillante (Un scénario brillant)

Langue Italien – Une histoire pour les apprenants d'italien qui parlent français
Niveau A1 (1 de 6) – Basique (Débutant) Qu'est-ce que c'est ?
  1. Essayez de comprendre l’histoire.
  2. Regardez seulement la traduction si vous êtes bloqué.
  3. Comparez les langues pour apprendre de nouveaux mots et expressions ! En savoir plus

Domenico accende la lampada e si siede. Beve il suo caffè. Finalmente ha un’idea.

Dominique allume la lampe et s’assoit. Il boit son café. Enfin, il a une idée.

Inizia a digitare sul suo computer portatile. Sta scrivendo una sceneggiatura per un film.

Il commence à taper sur son ordinateur portable. Il écrit un scénario pour un film.

“Tutto è silenzioso”, scrive. “La guardia di sicurezza sta dormendo. Le lettere segrete sono sulla scrivania. La spia si avvicina. Silenziosamente, lei —”

« Tout est silencieux », écrit-il. « Le garde de sécurité dort. Les lettres secrètes sont sur le bureau. L’espionne s’approche. Silencieusement, elle — »

Boom! Domenico fa un salto. Il caffè si rovescia sul portatile. Il portatile smette di funzionare. Lo schermo dice: “Errore!”

Boum ! Dominique sursaute. Le café se renverse sur l’ordinateur portable. L’ordinateur cesse de fonctionner. L’écran affiche : « Erreur ! »

Ci sono luci verdi e gialle fuori dalla finestra. Delle persone stanno applaudendo. La vicina di Domenico sta facendo una festa. È una famosa regista. Boom! Un altro fuoco d’artificio esplode nel giardino della regista.

Il y a des lumières vertes et jaunes à l’extérieur de la fenêtre. Des gens applaudissent. La voisine de Dominique fait une fête. C’est une célèbre réalisatrice de films. Boum ! Un autre feu d’artifice explose dans le jardin de la réalisatrice.

Nel cestino, accanto alla scrivania di Domenico, c’è una lettera. Dice: “Per favore, vieni alla mia festa. Stiamo festeggiando il mio nuovo film ‘Mi Scusi, Signor Spia’. Anche la tua sceneggiatura parla di una spia, vero? Ti prego, raccontamela!”

Dans la poubelle, à côté du bureau de Dominique, il y a une lettre. Elle dit : « Venez à ma fête, s’il vous plaît. Nous célébrons mon nouveau film, ‘Désolé, Monsieur Espion’. Votre scénario parle aussi d’un espion, n’est-ce pas ? S’il vous plaît, parlez-m’en ! »

Domenico chiude le tende. Pulisce il portatile. Lo spegne e poi lo riaccende. Ora funziona bene.

Dominique ferme les rideaux. Il nettoie l’ordinateur portable. Il l’éteint, puis il le rallume. Ça fonctionne.

Inizia una nuova sceneggiatura.

Il commence un nouveau scénario.

“La regista sta facendo una festa”, scrive. “Il suo nuovo film ‘Le Scuse’ è molto popolare. Nel bel mezzo della festa, arriva il suo vicino.

« La réalisatrice fait une fête » écrit-il. « Son nouveau film, “L’Excuse”, est très populaire. Au milieu de la fête, son voisin arrive.

“È arrabbiato. ‘I tuoi film sono spazzatura’, dice. ‘Popolari, ma spazzatura. Sto scrivendo una sceneggiatura brillante. Ma non riesco a finirla perché fai troppo rumore!’

Il est en colère. “Vos films sont nuls”, dit-il. “Populaires, mais nuls. J’écris un scénario brillant. Mais je ne peux pas le finir, parce que vous faites tellement de bruit !”

“Il giorno dopo, la regista va a scusarsi. Vuole leggere la sua sceneggiatura. Ma lui chiude la porta. Alla fine, la regista di ‘Le Scuse’ si sente dispiaciuta. Fine.”

« Le lendemain, la réalisatrice vient s’excuser. Elle veut lire son scénario. Mais il ferme la porte. Finalement, la réalisatrice de “L’Excuse” se sent désolée. Fin. »

Domenico sorride. Poi clicca su Elimina.

Dominique sourit. Puis il clique sur “Supprimer”.

Il giorno dopo, qualcuno bussa alla porta di Domenico. È la regista.

Le lendemain, quelqu’un frappe à la porte de Dominique. C’est la réalisatrice.

“La tua nuova sceneggiatura è fantastica!” dice.

« Votre nouveau scénario est fantastique ! » dit-elle.

“Cosa?”

« Quoi ? »

“La regista che si sente dispiaciuta! La adoro.”

« La réalisatrice qui se sent désolée ! J’adore. »

Domenico corre verso il suo portatile. La sceneggiatura è ancora lì. Il portatile sta inviando la sceneggiatura a tutti i suoi contatti. Lo schermo dice ancora: “Errore!”

Dominique court vers son ordinateur portable. Son scénario est toujours là. L’ordinateur envoie le scénario à tous ses contacts. L’écran affiche toujours : « Erreur ! »

“Ma io —”

« Mais je — »

“Che idea brillante, Domenico, girare il film qui, nel mio giardino! Sono tutti pronti: iniziamo oggi. Lo so, lavoriamo troppo… ma facciamo anche tante feste! Domenico? Stai bene?”

« Quelle idée brillante, Dominique, de faire le film ici, dans mon jardin ! Tout le monde est prêt : nous commençons aujourd’hui. Je sais, nous travaillons trop… mais nous faisons aussi beaucoup de fêtes ! Dominique ? Ça va ? »

Quiz ! Vérifiez votre compréhension

Français

1

Au début, Dominique écrit au sujet

2

La voisine de Dominique est qui

3

Dominique se sent alors il

4

L’ordinateur portable de Dominique et il

5

La voisine rend visite à Dominique pour et il

6

Elle explique que

Italien

Le langage utilisé dans ce quiz peut être plus difficile que le niveau A1.

1

All’inizio, Domenico sta scrivendo

2

La vicina di Domenico è che

3

Domenico si sente quindi

4

Il computer di Domenico e

5

La vicina va da Domenico per e lui

6

Lei spiega che

Les noms dans nos histoires sont changés, plutôt que traduits, entre les versions linguistiques. En savoir plus