Historia: The Land of Eternal Rain (La tierra de la lluvia eterna)
- Intenta comprender la historia.
- Solo mira la traducción si te quedas atascado.
- ¡Compara los idiomas para aprender nuevas palabras y frases! Saber más
Escuchar en YouTube Leído por Fabulang
Years ago, in a small town, there was a witch. The witch made it rain every day. In spring, summer, autumn and winter: rain, rain, rain, snow.
Hace años, en un pequeño pueblo, había una bruja. La bruja hacía que lloviera todos los días. En primavera, verano, otoño e invierno: lluvia, lluvia, lluvia, nieve.
One day, an orphan called Beatrice went to the Town Hall. It was a large, beautiful building. It was built when Beatrice was a baby.
Un día, una huérfana llamada Beatriz fue al Ayuntamiento. Era un edificio grande y bonito. Lo construyeron cuando Beatriz era un bebé.
Beatrice said: “I want to find the witch. She has to stop the rain.”
Beatriz dijo: “Quiero encontrar a la bruja. Tiene que detener la lluvia.”
There were seven men in front of her. They were the leaders of the town.
Había siete hombres frente a ella. Eran los líderes del pueblo.
“Go and play outside,” said the oldest man.
“Ve a jugar fuera”, dijo el hombre más viejo.
“It’s too wet,” said Beatrice.
“Está demasiado mojado”, dijo Beatriz.
“Then stay inside,” said the old man.
“Entonces quédate dentro”, dijo el hombre mayor.
“I want to help the town.”
“Quiero ayudar al pueblo.”
The old man laughed. “You can’t help. It rains because of an evil witch. We tried to kill her. We failed – and we are men. You are a little girl.”
El hombre mayor se rió. “No puedes ayudar. Llueve por culpa de una bruja malvada. Intentamos matarla. Fracasamos… y nosotros somos hombres. Tú eres solo una niña pequeña.”
The rocks were wet. It was difficult to climb up the mountain. Beatrice climbed for hours. At the top, it wasn’t raining. It was dark now, but she saw the witch’s castle.
Las rocas estaban mojadas. Era difícil subir la montaña. Beatriz escaló durante horas. En la cima no llovía. Ya era de noche, pero vio el castillo de la bruja.
She knocked on the door. The witch opened the door.
Llamó a la puerta. La bruja abrió.
“Come in, it’s cold outside!” said the witch.
“¡Entra, que hace frío fuera!”, dijo la bruja.
Beatrice went inside. There was a fire. The castle was warm and cosy. The witch gave her a cup of tea and some hot cakes. Beatrice said thank you.
Beatriz entró. Había un fuego encendido. El castillo era cálido y acogedor. La bruja le dio una taza de té y unas tortitas calientes. Beatriz dio las gracias.
When Beatrice was dry, she said, “Please stop the rain.”
Cuando Beatriz se secó, dijo: “Por favor, deja de hacer que llueva.”
“Do you know why I made it rain?” asked the witch.
“¿Sabes por qué hice que lloviera?”, preguntó la bruja.
“They said you are evil.”
“Dicen que eres malvada.”
The witch laughed.
La bruja se rió.
“Years ago, witches lived in the town with the people, did you know that?”
“Hace años, las brujas vivían en el pueblo con la gente, ¿lo sabías?”
“No.”
“No.”
“Everyone liked us. We used our magic to help the town. But one day, people started to say that magic was evil. Suddenly, no one liked us.
“A todos les gustábamos. Usábamos nuestra magia para ayudar al pueblo. Pero un día, la gente empezó a decir que la magia era malvada. De repente, ya nadie nos quería.
“They told us to go to the Town Hall. I didn’t go. But the other witches went there. They went inside. The Town Hall was empty. The people shut the doors, and set fire to the building.
“Nos dijeron que fuéramos al Ayuntamiento. Yo no fui. Pero las otras brujas fueron allí. Entraron. El Ayuntamiento estaba vacío. La gente cerró las puertas y prendió fuego al edificio.
“I used magic to make it rain. But it was too slow. The fire burned the Town Hall. There was nothing left.”
“Usé mi magia para hacer que lloviera. Pero fue demasiado lento. El fuego quemó el Ayuntamiento. No quedó nada.”
The witch looked at Beatrice.
La bruja miró a Beatriz.
“I’m sorry, dear. You are upset.”
“Lo siento, querida. Estás disgustada.”
“I’m fine,” said Beatrice. She was crying.
“Estoy bien”, dijo Beatriz. Estaba llorando.
“Please don’t cry, my dear. I want to help you. I’ll do anything you ask.”
“No llores, por favor, querida. Quiero ayudarte. Haré lo que me pidas.”
“Can I stay with you?” Beatrice asked. “And, please, don’t stop the rain.”
“¿Puedo quedarme contigo?”, preguntó Beatriz. “Y, por favor, no dejes de hacer que llueva.”
¡Cuestionario! Comprueba tu comprensión
Inglés
El lenguaje utilizado en este cuestionario podría ser más difícil que el nivel A2.