Historia: The Fox's Trap (La trampa del Zorro)

Idioma Inglés – Una historia para estudiantes de inglés que hablan español
Nivel A2 (2 de 6) – Básico (Elemental) ¿Qué es esto?
  1. Intenta comprender la historia.
  2. Solo mira la traducción si te quedas atascado.
  3. ¡Compara los idiomas para aprender nuevas palabras y frases! Más información

Miss Mouse was in her bedroom, in her house in the forest. Her house was inside a small log on the ground. It had four windows, a front door and a back door, and a little chimney.

La Ratoncita estaba en su dormitorio, en su casa del bosque. Su casa estaba dentro de un pequeño tronco en el suelo. Tenía cuatro ventanas, una puerta principal y una puerta trasera, y una chimenea pequeña.

Mouse was looking in her mirror. “My ears are so big,” she said sadly. “The other animals laugh at me.” She sighed.

La Ratoncita se estaba mirando en el espejo. “Mis orejas son tan grandes…” dijo con tristeza. “Los otros animales se ríen de mí.” Suspiró.

Outside the log, Mr Fox was passing by. He heard what Mouse said. He walked closer, quietly.

Fuera del tronco, el Señor Zorro pasaba por allí. Oyó lo que dijo la Ratoncita. Se acercó en silencio.

“I wish I was like Butterfly,” Mouse continued. “Everyone loves Butterfly. She’s so pretty. Her wings are so attractive and colourful. And such small ears! Life is easy for her.”

“Ojalá fuera como la Mariposa”, continuó la Ratoncita. “Todo el mundo quiere a la Mariposa. Es tan bonita… Sus alas son tan atractivas y coloridas… ¡Y qué orejas tan pequeñas! Su vida es fácil.”

“Excuse me,” said Fox.

“Disculpa”, dijo el Zorro.

Mouse jumped. She turned around. She could see one of Fox’s eyes in each window.

La Ratoncita dio un salto. Se giró. Podía ver uno de los ojos del Zorro en cada ventana.

Fox’s voice was calm and friendly. “I feel sorry for you. I am very ugly too.” The Fox sighed very loudly. “Life is cruel. Mice can use the magic lake to become beautiful, but foxes can’t.”

La voz del Zorro era tranquila y amistosa. “Lo siento mucho por ti. Yo también soy muy feo.” El Zorro suspiró muy fuerte. “La vida es cruel. Los ratones pueden usar el lago mágico para volverse bellos, pero los zorros, no.”

“Magic lake?” asked Mouse. “What are you talking about?”

“¿Lago mágico?” preguntó la Ratoncita. “¿De qué estás hablando?”

“There is a magic lake in the forest. When mice swim in the lake, they turn into butterflies. Didn’t you know?”

“Hay un lago mágico en el bosque. Cuando los ratones nadan en el lago, se convierten en mariposas. ¿No lo sabías?”

“No!” said Mouse, with wide eyes.

“¡No!” dijo la Ratoncita, con los ojos abiertos como platos.

“Well, come out of your log, and I’ll take you there,” said Fox.

“Bueno, sal de tu tronco y te llevaré allí”, dijo el Zorro.

Mouse thought carefully. She looked in the mirror again. She saw her big ears.

La Ratoncitalo pensó detenidamente. Volvió a mirarse en el espejo. Vio sus grandes orejas.

“But I have to stay at home,” Mouse said. “I almost forgot. My nieces and nephews are visiting me after school. I have to wait for them.”

“Pero tengo que quedarme en casa”, dijo la Ratoncita. “Casi se me olvida. Mis sobrinas y sobrinos vienen a visitarme después del colegio. Tengo que esperarlos.”

Now Fox’s eyes were wide. “That isn’t a problem at all,” he said. “I’ll carry you. We’ll go to the Mouse School first. Then we’ll all go to the magic lake together.”

Ahora los ojos del Zorro estaban abiertos de par en par. “Eso no es un problema en absoluto”, dijo. “Yo te llevo. Primero iremos al Colegio de los Ratones. Luego iremos todos juntos al lago mágico.”

Mouse’s little heart beat quickly while she put on her shoes. She opened the door. Fox was waiting patiently. Slowly, Mouse walked towards him.

El corazoncito de la Ratoncita latía rápido mientras se ponía los zapatos. Abrió la puerta. El Zorro la esperaba pacientemente. Despacio, la Ratoncita caminó hacia él.

When Mouse was in front of Fox’s mouth, he said, “How many nieces and nephews? How young?”

Cuando la Ratoncita estaba delante de la boca del Zorro, él dijo: “¿Cuántas sobrinas y sobrinos? ¿Qué edad tienen?”

“I have twelve nieces and eight nephews,” said Mouse. “They’re all taking their final exams. They’re very cute.”

“Tengo doce sobrinas y ocho sobrinos”, dijo la Ratoncita. “Todos están haciendo sus exámenes finales. Son muy monos.”

“I can’t wait to meet them.”

“No puedo esperar a conocerlos.”

Mouse climbed onto Fox’s head.

La Ratoncita se subió a la cabeza del Zorro.

“Go between those bushes, follow the river, then the school is in the field,” said Mouse.

“Ve entre esos arbustos, sigue el río, y entonces el colegio estará en el campo”, dijo la Ratoncita.

Fox began to run. Mouse could see Fox’s tongue, licking his lips.

El Zorro empezó a correr. La Ratoncita podía ver la lengua del Zorro, se estaba relamiendo.

“I just need some water,” said Fox. “Running is hard work.”

“Solo necesito un poco de agua”, dijo el Zorro. “Correr es muy cansado.”

“I’m sorry,” said Mouse. “It’s just over there.”

“Lo siento”, dijo la Ratoncita. “Está justo allí.”

They could see the field between two large trees. Fox ran quickly.

Podían ver el campo entre dos árboles grandes. El Zorro corrió deprisa.

There was a loud bang. Fox screamed. His foot was stuck in a trap.

Se oyó un ruido fuerte. El Zorro gritó. Su pata estaba atrapada en una trampa.

Mouse jumped off Fox’s head, and began to walk home.

La Ratoncita saltó de la cabeza del Zorro y empezó a caminar a casa.

“Do you think I’m stupid?” she said.

“¿Crees que soy estúpida?” dijo.

¡Cuestionario! Comprueba tu comprensión

Inglés

El lenguaje utilizado en este cuestionario podría ser más difícil que el nivel A2.

1

Miss Mouse

2

Mr Fox wants to eat Miss Mouse, but so he a magic lake, and offers to take her there.

3

Miss Mouse

4

She leaves her house, but Mr Fox doesn’t eat her, because

5

Mr Fox gets his foot caught in an animal trap, because

Los nombres en nuestras historias se cambian, en lugar de traducirse, entre versiones de diferentes idiomas. Más información