Histoire: La panetteria del futuro (Boulangerie du futur)

Langue Italien – Une histoire pour les apprenants d'italien qui parlent français
Niveau B2 (4 de 6) – Intermédiaire (Confiant) Qu'est-ce que c'est ?
  1. Essayez de comprendre l’histoire.
  2. Regardez seulement la traduction si vous êtes bloqué.
  3. Comparez les langues pour apprendre de nouveaux mots et expressions ! En savoir plus

A Editta non piaceva quanto la tecnologia fosse diffusa al giorno d’oggi. Quando era giovane, le cose erano molto più semplici. Ora, tutto aveva una batteria, o luci lampeggianti, o intelligenza artificiale. Era troppo per lei.

Édith n’aimait pas la quantité de technologie présente ces jours-ci. Quand elle était jeune, les choses étaient beaucoup plus simples. Maintenant, tout avait une batterie, des lumières clignotantes, ou de l’intelligence artificielle. C’était trop pour elle.

Un giorno Editta ha visitato la panetteria locale. Ma invece del suo amico panettiere, è stata accolta da un assistente robotico lucido.

Un jour, Édith s’est rendue à boulangerie locale. Mais au lieu de son ami le boulanger, elle a été accueillie par un assistant robotique rutilant.

“Chi sei tu?” ha chiesto. “Che cosa sei?”

« Qui êtes-vous ? » a-t-elle demandé. « Qu’est-ce que vous êtes ? »

L’assistente robotico ha risposto, “Buongiorno signora. Io sono il panettiere robotico. Sono qui mentre il panettiere umano è in vacanza. Le prometto che offrirò lo stesso livello di servizio a cui è abituata.”

L’assistant robotique a répondu, « Bonjour, Madame. Je suis le robot-boulanger. Je suis ici pendant que le boulanger humain est en vacances. Je promets de vous offrir le même niveau de service auquel vous êtes habituée. »

A Editta non è piaciuto affatto.

Édith n’a pas du tout aimé cela.

“Vorrei una pagnotta di pane, per favore”, ha brontolato Editta.

« Je vais prendre une miche de pain, s’il vous plaît », a grommelé Édith.

“Certo, posso scansionare il suo occhio per il pagamento?” ha risposto il robot, e un attrezzo appuntito è uscito dal suo corpo e si è avvicinato al viso di Editta.

« Certainement, puis-je scanner votre œil pour le paiement ? » a répondu le robot, et un outil pointu est sorti de son corps et s’est rapproché du visage d’Édith.

“Stai lontano!” ha gridato Editta, balzando indietro. “Cosa c’è che non va con una banconota?”

« Reculez ! » a-t-elle crié, bondissant en arrière. « Qu’est-ce qu’il y a de mal avec un billet de banque ? »

Il robot ha lampeggiato le sue luci LED, apparentemente confuso. “Mi scuso, ma accettiamo solo pagamenti elettronici, con verifica oculare”, ha spiegato.

Le robot a fait clignoter ses lumières LED, apparemment confus. « Je suis désolé, mais nous n’acceptons que les paiements électroniques avec vérification oculaire », a-t-il expliqué.

“Questa è follia! Voglio solo comprare del pane!”

« C’est de la folie ! Je veux juste acheter du pain ! »

“Mi scuso, signora. Offriamo un’alternativa”, ha detto il robot.

« Je m’excuse, Madame. Nous offrons une alternative », a dit le robot.

“Cioè?” ha chiesto Editta.

« Qu’est-ce que c’est ? » a demandé Édith.

“Se ascolta tre pubblicità e condivide la nostra pagina sui social media, può avere una pagnotta di pane gratis”, ha detto il robot con entusiasmo.

« Si vous écoutez trois publicités et partagez notre page sur réseaux sociaux, vous pouvez avoir une miche de pain gratuitement », a dit le robot joyeusement.

Editta si è voltata ed è uscita furiosa dal negozio, senza dire altro.

Édith a tourné les talons et a quitté le magasin sans rien dire d’autre.

Mentre tornava a casa, il suo telefono ha squillato. Ha visto che era una chiamata del suo amico, il panettiere.

Alors qu’elle rentrait chez elle, son téléphone a sonné. Elle a vu que c’était un appel de son ami le boulanger.

“Allora, ti diverti in vacanza mentre la tecnologia prende il sopravvento, eh?” Editta ha gridato a telefono.

« Alors, tu profites de tes vacances pendant que la technologie s’empare de tout, hein ? » a crié Édith dans le téléphone.

“In realtà, sono ancora bloccato all’aeroporto!” ha esclamato il panettiere. “Non lasciano volare nessuno senza un microchip in testa!”

« En fait, je suis toujours coincé à l’aéroport ! » a déploré le boulanger. « Ils ne laissent personne prendre l’avion s’ils n’ont pas de puce électronique dans la tête ! »

Quiz ! Vérifiez votre compréhension

Français

1

Édith n’aime pas le robot-boulanger parce que

2

Quand Édith essaie d’acheter une miche de pain, le robot

3

Quand Édith se plaint, le robot

4

Édith est agacée contre le boulanger parce que

5

Le boulanger est mécontent parce que

Italien

1

Editta non gradisce il robot panettiere perché

2

Quando Editta cerca di comprare una pagnotta, il robot

3

Quando Editta si lamenta, il robot

4

Editta è infastidita con il panettiere perché

5

Il panettiere è scontento perché